Habakkuk 1:2
 Habakkuk 1:2 
English Standard Version (© 2001)
O LORD, how long shall I cry for help, and you will not hear? Or cry to you "Violence!" and you will not save?

King James Bible
O LORD, how long shall I cry, and thou wilt not hear! even cry out unto thee of violence, and thou wilt not save!

American Standard Version
O Jehovah, how long shall I cry, and thou wilt not hear? I cry out unto thee of violence, and thou wilt not save.

Young's Literal Translation
Till when, O Jehovah, have I cried, And Thou dost not hear? I cry unto Thee -- 'Violence,' and Thou dost not save.

Habakkuk 1:2 Additional Translations
Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

The prophet's lamentation. Hab 1:2. "How long, Jehovah, have I cried, and Thou hearest not? I cry to Thee, Violence; and Thou helpest not! Habakkuk 1:3. Why dost Thou let me see mischief, and Thou lookest upon distress? devastation and violence are before me: there arises strife, and contention lifts itself up. Habakkuk 1:4. Therefore the law is benumbed, and justice comes not forth for ever: for sinners encircle the righteous man; therefore justice goes forth perverted." This complaint, which involves a petition for help, is not merely an expression of the prophet's personal desire for the removal of the prevailing unrighteousness; but the prophet laments, in the name of the righteous, i.e., the believers in the nation, who had to suffer under the oppression of the wicked; not, however, as Rosenmller and Ewald, with many of the Rabbins, suppose, over the acts of wickedness and violence which the Chaldaeans performed in the land, but over the wicked conduct of the ungodly of his own nation. For it is obvious that these verses refer to the moral depravity of Judah, from the fact that God announced His purpose to raise up the Chaldaeans to punish it (Habakkuk 1:5.). It is true that, in Habakkuk 1:9 and Habakkuk 1:13, wickedness and violence are attributed to the Chaldaeans also; but all that can be inferred from this is, that "in the punishment of the Jewish people a divine talio prevails, which will eventually fall upon the Chaldaeans also" (Delitzsch). The calling for help (שׁוּע is described, in the second clause, as crying over wickedness. חמס is an accusative, denoting what he cries, as in Job 19:7 and Jeremiah 20:8, viz., the evil that is done. Not hearing is equivalent to not helping. The question עד־אנה indicates that the wicked conduct has continued a long time, without God having put a stop to it. This appears irreconcilable with the holiness of God. Hence the question in Habakkuk 1:3 : Wherefore dost Thou cause me to see mischief, and lookest upon it Thyself? which points to Numbers 23:21, viz., to the words of Balaam, "God hath not beheld iniquity ('âven) in Jacob, neither hath He seen perverseness (‛âmâl) in Israel." This word of God, in which Balaam expresses the holiness of Israel, which remains true to the idea of its divine election, is put before the Lord in the form of a question, not only to give prominence to the falling away of the people from their divine calling, and their degeneracy into the very opposite of what they ought to be, but chiefly to point to the contradiction involved in the fact, that God the Holy One does now behold the evil in Israel and leave it unpunished. God not only lets the prophet see iniquity, but even looks at Himself. This is at variance with His holiness. און, nothingness, then worthlessness, wickedness (cf. Isaiah 1:13). עמל, labour, then distress which a man experiences or causes to others (cf. Isaiah 10:1). הבּיט, to see, not to cause to see. Ewald has revoked the opinion, that we have here a fresh hiphil, derived from a hiphil. With שׁד וגו the address is continued in the form of a simple picture. Shōd vechâmâs are often connected (e.g., Amos 3:10; Jeremiah 6:7; Jeremiah 20:8; Ezekiel 45:9). Shōd is violent treatment causing desolation. Châmâs is malicious conduct intended to injure another. ווהי, it comes to pass, there arises strife (rı̄bh) in consequence of the violent and wicked conduct. ישּׂא, to rise up, as in Hosea 13:1; Psalm 89:10. The consequences of this are relaxation of the law, etc. על־כּן, therefore, because God does not interpose to stop the wicked conduct. פּוּג, to relax, to stiffen, i.e., to lose one's vital strength, or energy. Tōrâh is "the revealed law in all its substance, which was meant to be the soul, the heart of political, religious, and domestic life" (Delitzsch). Right does not come forth, i.e., does not manifest itself, lânetsach, lit., for a permanence, i.e., for ever, as in many other passages, e.g., Psalm 13:2; Isaiah 13:20. לנצח belongs to לא, not for ever, i.e., never more. Mishpât is not merely a righteous verdict, however; in which case the meaning would be: There is no more any righteous verdict given, but a righteous state of things, objective right in the civil and political life. For godless men (רשׁע, without an article, is used with indefinite generality or in a collective sense) encircle the righteous man, so that the righteous cannot cause right to prevail. Therefore right comes forth perverted. The second clause, commencing with על־כּן, completes the first, adding a positive assertion to the negative. The right, which does still come to the light, is מעקּל, twisted, perverted, the opposite of right. To this complaint Jehovah answers in Habakkuk 1:5-11 that He will do a marvellous work, inflict a judgment corresponding in magnitude to the prevailing injustice.


Habakkuk 1:2 Parallel Commentaries
Behaviour Cried Cry Ears Hear Help Outcry Salvation Save Shut Violence Violent Voice Wilt
Behaviour Cried Cry Ears Hear Help Outcry Salvation Save Shut Violence Violent Voice Wilt
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

Habakkuk 1:2 Mobile Bible
Habakkuk 1:2 Bible Suite
Habakkuk 1:2 Biblia Paralela
Habakkuk 1:2 Chinese Bible

Bible Apps
Bible Hub


Job 19:7 Behold, I cry out, 'Violence!' but I am not answered; I call for help, but there is no justice.
Psalm 13:1 To the choirmaster. A Psalm of David. How long, O LORD? Will you forget me forever? How long will you hide your face from me?
Psalm 13:2 How long must I take counsel in my soul and have sorrow in my heart all the day? How long shall my enemy be exalted over me?
Psalm 22:1 To the choirmaster: according to The Doe of the Dawn. A Psalm of David. My God, my God, why have you forsaken me? Why are you so far from saving me, from the words of my groaning?
Psalm 22:2 O my God, I cry by day, but you do not answer, and by night, but I find no rest.
Jeremiah 14:9 Why should you be like a man confused, like a mighty warrior who cannot save? Yet you, O LORD, are in the midst of us, and we are called by your name; do not leave us."
Zechariah 1:12 Then the angel of the LORD said, 'O LORD of hosts, how long will you have no mercy on Jerusalem and the cities of Judah, against which you have been angry these seventy years?'