Keil and Delitzsch OT Commentary
Thus hath the Lord GOD shewed unto me; and, behold, he formed grasshoppers in the beginning of the shooting up of the latter growth; and, lo, it was the latter growth after the king's mowings.
The first two visions. - Amos 7:1-3. The Locusts. - Amos 7:1. "Thus the Lord Jehovah showed me; and, behold, He formed locusts in the beginning of the springing up of the second crop; and, behold, it was a second crop after the king's mowing. Amos 7:2. And it came to pass, when they had finished eating the vegetable of the land, I said, Lord Jehovah, forgive, I:pray: how can Jacob stand? for he is small. Amos 7:3. Jehovah repented of this: It shall not take place, saith Jehovah." The formula, "Thus the Lord Jehovah showed me," is common to this and the three following visions (Amos 7:4, Amos 7:7, and Amos 8:1), with this trifling difference, that in the third (Amos 7:7) the subject (the Lord Jehovah) is omitted, and 'Adōnâi (the Lord) is inserted instead, after vehinnēh (and behold). הראני denotes seeing with the eyes of the mind - a visionary seeing. These visions are not merely pictures of a judgment which was ever threatening, and drawing nearer and nearer (Baur); still less are they merely poetical fictions, or forms of drapery selected arbitrarily, for the purpose of clothing the prophet's thoughts; but they are inward intuitions, produced by the Spirit of God, which set forth the punitive judgments of God. Kōh (ita, thus) points to what follows, and vehinnēh (and behold) introduces the thing seen. Amos sees the Lord form locusts. Baur proposes to alter יוצר (forming) into יצר (forms), but without any reason, and without observing that in all three visions of this chapter hinnēh is followed by a participle (קרא in Amos 7:4, and נצּב in Amos 7:7), and that the 'Adōnâi which stands before נצּב in Amos 7:7 shows very clearly that this noun is simply omitted in Amos 7:1, because 'AdōnâI Yehōvâh has immediately preceded it. גּבי (a poetical form for גּבה, analogous to שׂדי for שׂדה, and contracted into גּוב in Nahum 3:17) signifies locusts, the only question being, whether this meaning is derived from גּוּב equals Arab. jâb, to cut, or from גּבה equals Arab. jb‛a, to creep forth (out of the earth). The fixing of the time has an important bearing upon the meaning of the vision: viz., "at the beginning of the springing up of the second crop (of grass);" especially when taken in connection with the explanation, "after the mowings of the king." These definitions cannot be merely intended as outward chronological data. For, in the first place, nothing is known of the existence of any right or prerogative on the part of the kings of Israel, to have the early crop in the meadow land throughout the country mown for the support of their horses and mules (1 Kings 18:5), so that their subjects could only get the second crop for their own cattle. Moreover, if the second crop, "after the king's mowings," were to be interpreted literally in this manner, it would decidedly weaken the significance of the vision. For if the locusts did not appear till after the king had got in the hay for the supply of his own mews, and so only devoured the second crop of grass as it grew, this plague would fall upon the people alone, and not at all upon the king. But such an exemption of the king from the judgment is evidently at variance with the meaning of this and the following visions. Consequently the definition of the time must be interpreted spiritually, in accordance with the idea of the vision. The king, who has had the early grass mown, is Jehovah; and the mowing of the grass denotes the judgments which Jehovah has already executed upon Israel. The growing of the second crop is a figurative representation of the prosperity which flourished again after those judgments; in actual fact, therefore, it denotes the time when the dawn had risen again for Israel (Amos 4:13). Then the locusts came and devoured all the vegetables of the earth. עשׂב הארץ is not the second crop; for עשׂב does not mean grass, but vegetables, the plants of the field (see at Genesis 1:11). Amos 7:2 and Amos 7:3 require that this meaning should be retained. When the locusts had already eaten the vegetables of the earth, the prophet interceded, and the Lord interposed with deliverance. This intercession would have been too late after the consumption of the second crop. On the other hand, when the vegetables had been consumed, there was still reason to fear that the consumption of the second crop of grass would follow; and this is averted at the prophet's intercession. והיה for ויהי, as in 1 Samuel 17:48; Jeremiah 37:11, etc. סלח־נא, pray forgive, sc. the guilt of the people (cf. Numbers 14:19). מי יקוּם, how (מי qualis) can Jacob (the nation of Israel) stand (not arise), since it is small? קטן, small, i.e., so poor in sources and means of help, that it cannot endure this stroke; not "so crushed already, that a very light calamity would destroy it" (Rosenmller). for נחם על, see Exodus 32:14. זאת (this) refers to the destruction of the people indicated in מי יקוּם; and זאת is also to be supplied as the subject to לא תהיה.
And it came to pass, that when they had made an end of eating the grass of the land, then I said, O Lord GOD, forgive, I beseech thee: by whom shall Jacob arise? for he is small.
The LORD repented for this: It shall not be, saith the LORD.
Thus hath the Lord GOD shewed unto me: and, behold, the Lord GOD called to contend by fire, and it devoured the great deep, and did eat up a part.
The Devouring Fire. - Amos 7:4. "Thus the Lord Jehovah showed me: and, behold, the Lord Jehovah called to punish with fire; and it devoured the great flood, and devoured the portion. Amos 7:5. And I said, Lord Jehovah, leave off, I:pray: how can Jacob stand? for it is small. Amos 7:6. Jehovah repented of this; this also shall not take place, said the Lord Jehovah." That the all-devouring fire represents a much severer judgment than that depicted under the figure of the locusts, is generally acknowledged, and needs no proof. But the more precise meaning of this judgment is open to dispute, and depends upon the explanation of the fourth verse. The object to קרא is לריב בּאשׁ, and ריב is to be taken as an infinitive, as in Isaiah 3:13 : He called to strive (i.e., to judge or punish) with fire. There is no necessity to supply ministros suos here. The expression is a concise one, for "He called to the fire to punish with fire" (for the expression and the fact, compare Isaiah 66:16). This fire devoured the great flood. Tehōm rabbâh is used in Genesis 7:11 and Isaiah 51:10, etc., to denote the unfathomable ocean; and in Genesis 1:2 tehōm is the term applied to the immense flood which surrounded and covered the globe at the beginning of the creation. ואכלה, as distinguished from ותּאכל, signifies an action in progress, or still incomplete (Hitzig). The meaning therefore is, "it also devoured (began to devour) 'eth-hachēleq;" i.e., not the field, for a field does not form at all a fitting antithesis to the ocean; and still less "the land," for chēleq never bears this meaning; but the inheritance or portion, namely, that of Jehovah (Deuteronomy 32:9), i.e., Israel. Consequently tehōm rabbâh cannot, of course, signify the ocean as such. For the idea of the fire falling upon the ocean, and consuming it, and then beginning to consume the land of Israel, by which the ocean was bounded (Hitzig), would be too monstrous; nor is it justified by the simple remark, that "it was as if the last great conflagration (2 Peter 3:10) had begun" (Schmieder). As the fire is to earthly fire, but the fire of the wrath of God, and therefore a figurative representation of the judgment of destruction; and as hachēleq (the portion) is not the land of Israel, but according to Deuteronomy (l.c.) Israel, or the people of Jehovah; so tehōm rabbâh is not the ocean, but the heathen world, the great sea of nations, in their rebellion against the kingdom of God. The world of nature in a state of agitation is a frequent symbol in the Scriptures for the agitated heathen world (e.g., Psalm 46:3; Psalm 93:3-4). On the latter passage, Delitzsch has the following apt remark: "The stormy sea is a figurative representation of the whole heathen world, in its estrangement from God, and enmity against Him, or the human race outside the true church of God; and the rivers are figurative representations of the kingdoms of the world, e.g., the Nile of the Egyptian (Jeremiah 46:7-8), the Euphrates of the Assyrian (Isaiah 8:7-8), or more precisely still, the arrow-swift Tigris of the Assyrian, and the winding Euphrates of the Babylonian (Isaiah 27:1)." This symbolism lies at the foundation of the vision seen by the prophet. The world of nations, in its rebellion against Jehovah, the Lord and King of the world, appears as a great flood, like the chaos at the beginning of the creation, or the flood which poured out its waves upon the globe in the time of Noah. Upon this flood of nations does fire from the Lord fall down and consume them; and after consuming them, it begins to devour the inheritance of Jehovah, the nation of Israel also. The prophet then prays to the Lord to spare it, because Jacob would inevitably perish in this conflagration; and the Lord gives the promise that "this shall not take place," so that Israel is plucked like a firebrand out of the fire (Amos 4:11).
If we inquire now into the historical bearing of these two visions, so much is priori clear, - namely, that both of them not only indicate judgments already past, but also refer to the future, since no fire had hitherto burned upon the surface of the globe, which had consumed the world of nations and threatened to annihilate Israel. If therefore there is an element of truth in the explanation given by Grotius to the first vision, "After the fields had been shorn by Benhadad (2 Kings 13:3), and after the damage which was then sustained, the condition of Israel began to flourish once more during the reign of Jeroboam the son of Joash, as we see from 2 Kings 14:15," according to which the locusts would refer to the invasion on the part of the Assyrians in the time of Pul; this application is much too limited, neither exhausting the contents of the first vision, nor suiting in the smallest degree the figure of the fire. The "mowing of the king" (Amos 7:1) denotes rather all the judgments which the Lord had hitherto poured out upon Israel, embracing everything that the prophet mentions in Amos 4:6-10. The locusts are a figurative representation of the judgments that still await the covenant nation, and will destroy it even to a small remnant, which will be saved through the prayers of the righteous. The vision of the fire has a similar scope, embracing all the past and all the future; but this also indicates the judgments that fall upon the heathen world, and will only receive its ultimate fulfilment in the destruction of everything that is ungodly upon the face of the earth, when the Lord comes in fire to strive with all flesh (Isaiah 66:15-16), and to burn up the earth and all that is therein, on the day of judgment and perdition of ungodly men (2 Peter 3:7, 2 Peter 3:10-13). The removal of the two judgments, however, by Jehovah in consequence of the intercession of the prophet, shows that these judgments are not intended to effect the utter annihilation of the nation of God, but simply its refinement and the rooting out of the sinners from the midst of it, and that, in consequence of the sparing mercy of God, a holy remnant of the nation of God will be left. The next two visions refer simply to the judgment which awaits the kingdom of the ten tribes in the immediate future.
Then said I, O Lord GOD, cease, I beseech thee: by whom shall Jacob arise? for he is small.
The LORD repented for this: This also shall not be, saith the Lord GOD.
Thus he shewed me: and, behold, the Lord stood upon a wall made by a plumbline, with a plumbline in his hand.
The Third Vision. - Amos 7:7. "Thus he showed me: and, behold, the Lord stood upon a wall made with a plumb-line, and a plumb-line in His hand. Amos 7:8. And Jehovah said to me, What seest thou, Amos? And I said, A plumb-line. And the Lord said, Behold, I put a plumb-line in the midst of my people Israel: I shall pass by it no more. Amos 7:9. And the sacrificial heights of Isaac are laid waste, and the holy things of Israel destroyed; and I rise up against the house of Jeroboam with the sword." The word אנך, which only occurs here, denotes, according to the dialects and the Rabbins, tin or lead, here a plumb-line. Chōmath 'ănâkh is a wall built with a plumb-line, i.e., a perpendicular wall, a wall built with mechanical correctness and solidity. Upon this wall Amos sees the Lord standing. The wall built with a plumb-line is a figurative representation of the kingdom of God in Israel, as a firm and well-constructed building. He holds in His hand a plumb-line. The question addressed to the prophet, "What does he see?" is asked for the simple purpose of following up his answer with an explanation of the symbol, as in Jeremiah 1:11, Jeremiah 1:13, since the plumb-line was used for different purposes, - namely, not only for building, but partly also for pulling buildings down (compare 2 Kings 21:13; Isaiah 34:11). Jehovah will lay it beqerebh ‛ammı̄, to the midst of His people, and not merely to an outward portion of it, in order to destroy this building. He will no longer spare as He has done hitherto. עבר ל, to pass by any one without taking any notice of him, without looking upon his guilt or punishing him; hence, to spare, - the opposite of עבר בּקרב in Amos 5:17. The destruction will fall upon the idolatrous sanctuaries of the land, the bâmōth (see at 1 Kings 3:2), i.e., the altars of the high places, and the temples at Bethel, at Daniel (see at 1 Kings 12:29), and at Gilgal (see Amos 4:4). Isaac (ישׂחק, a softened form for יצחק, used here and at v. 16, as in Jeremiah 33:26) is mentioned here instead of Jacob, and the name is used as a synonym for Israel of the ten tribes. Even the house of Jeroboam, the reigning royal family, is to perish with the sword (קם על as in Isaiah 31:2). Jeroboam is mentioned as the existing representative of the monarchy, and the words are not to be restricted to the overthrow of his dynasty, but announce the destruction of the Israelitish monarchy, which actually was annihilated when this dynasty was overthrown. The destruction of the sacred places and the overthrow of the monarchy involve the dissolution of the kingdom. Thus does Amos himself interpret his own words in Amos 7:11 and Amos 7:17.
And the LORD said unto me, Amos, what seest thou? And I said, A plumbline. Then said the Lord, Behold, I will set a plumbline in the midst of my people Israel: I will not again pass by them any more:
And the high places of Isaac shall be desolate, and the sanctuaries of Israel shall be laid waste; and I will rise against the house of Jeroboam with the sword.
Then Amaziah the priest of Bethel sent to Jeroboam king of Israel, saying, Amos hath conspired against thee in the midst of the house of Israel: the land is not able to bear all his words.
Opposition to the Prophet at Bethel. - The daring announcement of the overthrow of the royal family excites the wrath of the high priest at Bethel, so that he relates the affair to the king, to induce him to proceed against the troublesome prophet (Amos 7:10 and Amos 7:11), and then calls upon Amos himself to leave Bethel (Amos 7:12 and Amos 7:13). That this attempt to drive Amos out of Bethel was occasioned by his prophecy in Amos 7:7-11, is evident from what Amaziah says to the king concerning the words of Amos. "The priest of Bethel" (Kōhēn Bēth-ēl) is the high priest at the sanctuary of the golden calf at Bethel. He accused the prophet to the king of having made a conspiracy (qâshar; cf. 1 Kings 15:27, etc.) against the king, and that "in the midst of the house of Israel," i.e., in the centre of the kingdom of Israel - namely at Bethel, the religious centre of the kingdom - through all his sayings, which the land could not bear. To establish this charge, he states (in Amos 7:11) that Amos has foretold the death of Jeroboam by the sword, and the carrying away of the people out of the land. Amos had really said this. The fact that in Amos 7:9 Jeroboam is named, and not the house of Jeroboam, makes no difference; for the head of the house if naturally included in the house itself. And the carrying away of the people out of the land was not only implied in the announcement of the devastation of the sanctuaries of the kingdom (Amos 7:9), which presupposes the conquest of the land by foes; but Amos had actually predicted it in so many words (Amos 5:27). And Amaziah naturally gave the substance of all the prophet's addresses, instead of simply confining himself to the last. There is no reason, therefore, to think of intentional slander.
For thus Amos saith, Jeroboam shall die by the sword, and Israel shall surely be led away captive out of their own land.
Also Amaziah said unto Amos, O thou seer, go, flee thee away into the land of Judah, and there eat bread, and prophesy there:
The king appears to have commenced no proceedings against the prophet in consequence of this denunciation, probably because he did not regard the affair as one of so much danger. Amaziah therefore endeavours to persuade the prophet to leave the country. "Seer, go, and flee into the land of Judah." בּרח־לך, i.e., withdraw thyself by flight from the punishment which threatens thee. "There eat thy bread, and there mayst thou prophesy:" i.e., in Judah thou mayst earn thy bread by prophesying without any interruption. It is evident from the answer given by Amos in Amos 7:14, that this is the meaning of the words: "But in Bethel thou shalt no longer prophesy, for it is a king's sanctuary (i.e., a sanctuary founded by the king; 1 Kings 12:28), and bēth mamlâkhâh," house of the kingdom, i.e., a royal capital (cf. 1 Samuel 27:5), - namely, as being the principal seat of the worship which the king has established for his kingdom. There no one could be allowed to prophesy against the king.
But prophesy not again any more at Bethel: for it is the king's chapel, and it is the king's court.
Then answered Amos, and said to Amaziah, I was no prophet, neither was I a prophet's son; but I was an herdman, and a gatherer of sycomore fruit:
Amos first of all repudiates the insinuation that he practises prophesying as a calling or profession, by which he gets his living. "I am no prophet," sc. by profession, "and no prophet's son," i.e., not a pupil or member of the prophets' schools, one who has been trained to prophesy (on these schools, see the comm. on 1 Samuel 19:24); but (according to my proper calling) a bōqēr, lit., a herdsman of oxen (from bâqâr); then in a broader sense, a herdsman who tends the sheep (צאן), a shepherd; and a bōlēs shiqmı̄m, i.e., one who plucks sycamores or mulberry-figs, and lives upon them. The ἁπ. λεγ. bōlēs is a denom. from the Arabic name for the mulberry-fig, and signifies to gather mulberry-figs and live upon them; like συκάζειν and ἀποσυκάζειν, i.e., according to Hesych. τὰ σῦκα τρώγειν, to eat figs. The rendering of the lxx κνίζων, Vulg. vellicans, points to the fact that it was a common custom to nip or scratch the mulberry-figs, in order to make them ripen (see Theophr. Hist. plant. iv. 2; Plin. Hist. nat. 13, 14; and Bochart, Hieroz. i. 384, or p. 406 ed. Ros.); but this cannot be shown to be the true meaning of bōlēs. And even if the idea of nipping were implied in the word bōlēs, it would by no means follow that the possession of a mulberry plantation was what was intended, as many commentators have inferred; for "the words contain an allusion to the 'eating of bread' referred to in Amos 7:12, and the fruit is mentioned here as the ordinary food of the shepherds, who lived at the pasture grounds, and to whom bread may have been a rarity" (Hitzig). From this calling, which afforded him a livelihood, the Lord had called him away to prophesy to His people Israel; so that whoever forbade him to do so, set himself in opposition to the Lord God.
And the LORD took me as I followed the flock, and the LORD said unto me, Go, prophesy unto my people Israel.
Now therefore hear thou the word of the LORD: Thou sayest, Prophesy not against Israel, and drop not thy word against the house of Isaac.
In return for this rebellion against Jehovah, Amos foretels to the priest the punishment which will fall upon him when the judgment shall come upon Israel, meeting his words, "Thou sayst, Thou shalt not prophesy," with the keen retort, "Thus saith Jehovah." הטּיף, to drip, applied to prophesying here and at Micah 2:6, Micah 2:11, and Ezekiel 21:2, Ezekiel 21:7, is taken from Deuteronomy 32:2, "My teaching shall drip as the rain," etc. Isaac (yishâq) for Israel, as in Amos 7:9. The punishment is thus described in Amos 7:17 : "Thy wife will be a harlot in the city," i.e., at the taking of the city she will become a harlot through violation. His children would also be slain by the foe, and his landed possession assigned to others, namely, to the fresh settlers in the land. He himself, viz., the priest, would die in an unclean land, that is to say, in the land of the Gentiles, - in other words, would be carried away captive, and that with the whole nation, the carrying away of which is repeated by Amos in the words which the priest had reported to the king (Amos 7:11), as a sign that what he has prophesied will assuredly stand.
Therefore thus saith the LORD; Thy wife shall be an harlot in the city, and thy sons and thy daughters shall fall by the sword, and thy land shall be divided by line; and thou shalt die in a polluted land: and Israel shall surely go into captivity forth of his land.