Call to me, and I will answer you, and show you great and mighty things, which you know not.
Jump to: Barnes • Benson • BI • Calvin • Cambridge • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Guzik • Haydock • Hastings • Homiletics • JFB • KD • Kelly • KJT • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Parker • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • TTB • WES • TSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)Jeremiah 33:3. Call unto me, and I will answer thee — An expression manifesting God’s favour and loving kindness; that he was ready to comply with the first intimations of his servant’s desires. Compare Jeremiah 29:12. God, by thus directing his discourse to Jeremiah, not only signified his kindness toward him, but likewise the affection he still bore to his people, for, whom this prophet so earnestly interceded, and whose welfare he had so much at heart. And show thee great and mighty things — That is, give thee a clear and full prospect of them. Hebrew, גדלות ובצרות, great and abstruse, or, hidden things, as some render the words; which thou knowest not — And canst not know without further revelation, meaning, probably, not only what related to the return of the Jews from the Babylonish captivity, but likewise the blessings to be conferred upon them in the times of the Messiah.Isaiah 48:6.
mighty things—Hebrew, "inaccessible things," that is, incredible, hard to man's understanding [Maurer], namely, the restoration of the Jews, an event despaired of. "Hidden," or "recondite" [Piscator].
thou knowest not—Yet God had revealed those things to Jeremiah, but the unbelief of the people in rejecting the grace of God had caused him to forget God's promise, as though the case of the people admitted of no remedy.
Object. But how doth God say that Jeremiah did not know them, when God before this time had revealed them to the prophet, and the prophet had revealed them?
Solut. He did not know them before God had revealed them, and though God had revealed them, yet by his prayer in the former chapter it appears he did not fully understand them, or firmly believe them as he ought to have done.
"pray before me, and I will receive thy prayer:''
and show thee great and mighty things; or, "fortified ones" (p); which are like fortified cities, that cannot easily be come at, unless the gates are opened to enter into; and designs such as are difficult of understanding, which exceed human belief, and which reason cannot comprehend and take in; and such are the great things of the Gospel. Some copies read it, "things reserved" (q); as the Targum; and so Jarchi, who interprets it of things future, of things reserved in the heart of God, and which he purposed to do; and very rightly:
which thou knowest not; until revealed; and from hence it appears, that by these great and hidden things are not meant the destruction of Jerusalem, and the seventy years' captivity, and return from that, things which Jeremiah had been made acquainted with time after time, and had prophesied of them; but spiritual blessings hereafter mentioned, some of which the deliverance from Babylon were typical of Ben Melech interprets these of comforts great and strong.Call unto me, and I will answer thee, and shew thee great and mighty things, which thou knowest not.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)3. great things, and difficult] mg. Heb. fenced in. The word means lit. cut off, inaccessible. But certain MSS. of MT., not apparently supported, however, by LXX, read probably rightly (differing only by one letter, nĕtsûroth for bĕtsûroth) hidden, as in Isaiah 48:6.Verse 3. - Mighty things; rather, secret things (literally, inaccessible). It must be admitted that this introduction hardly corresponds to the sequel, which does not contain any special secrets, as we should have thought. Either vers. 2, 3 have been inserted by a later (inspired) editor, whose mind was absorbed in high thoughts of the latter days - for this view may be urged the style and phraseology, which are hardly those of the surrounding chapters, hardly those of Jeremiah; or else we must adopt Hengstenberg's perhaps over subtle suggestion, which, however, does not touch the question of the phraseology, "that throughout Scripture dead knowledge is not regarded as knowledge; that the hope of restoration had, in the natural man, in the prophet, as well as in all believers, an enemy who strove to darken and extinguish it; that therefore it was ever new," or, in the words of Jeremiah, "great and secret things, which thou knowest not." Jeremiah 32:38, Jeremiah 32:39 are to be understood like Jeremiah 31:33. They must in very deed become the people of the Lord, for God gives them one heart and one way of life, to fear Him always, i.e., through His Spirit He renews and sanctifies them (Jeremiah 31:33; Jeremiah 24:7; Jeremiah 11:19). "One heart and one way" that they may all with one mind and in one way fear me, no longer wander through many wicked ways (Jeremiah 26:3; Isaiah 53:6). יראה is an infinitive, as often in Deut., e.g., Jeremiah 4:10, from which the whole sentence has been derived, and Jeremiah 6:24, to which the expression לטוב להם points. The everlasting covenant which the Lord wishes to conclude with them, i.e., the covenant-relationship which He desires to grant them, is, in fact, the new covenant, Jeremiah 31:33. Here, however, only the eternal duration of it is made prominent, in order to comfort the pious in the midst of their present sufferings. Consequently, only the idea of the עולם is mainly set forth: "that I shall not turn away from them, to do them good - no more withdraw from them my gracious benefits;" but the uninterrupted bestowal of these implies also faithfulness to the Lord on the part of the people. The Lord desires to establish His redeemed people in this condition by putting His fear in their heart, namely, through His Spirit; see Jeremiah 31:33-34. ושׂשׂתּי, "And I shall rejoice over them, by doing them good," as was formerly the case (Deuteronomy 28:63), and is again to be, in time to come. בּאמת, in truth, properly, "in faithfulness." This expression is strengthened by the addition, "with my whole heart and my whole soul." - So much for the promise of restoration and renewal of the covenant people. This promise is confirmed, Jeremiah 32:42-44, by the assurance that the accomplishment of deliverance shall follow as certainly as the decree of the calamity has done; the change is similar to that in Jeremiah 31:38. Finally, Jeremiah 32:43, Jeremiah 32:44, there is the application made of this to the purchase of the field which the prophet had been commanded to fulfil; and the signification of this purchase is thus far determined, that after the restoration of Judah to their own land, fields shall once more be bought in full legal form: with this, the discourse returns to its starting-point, and finishes. The article is used generically in השׂדה; hence, on the repetition of the thought, Jeremiah 32:44, the plural שׂדות is employed instead. The enumeration of the several regions of the kingdom, as in Jeremiah 17:26, is a rhetorical individualization for strengthening the thought. The land of Benjamin is here made prominent in relation to the field purchased by Jeremiah at Anathoth in the land of Benjamin. The final sentence 'כּי אשׁיב also serves for further proof. The Hiphil in this expression does not mean the same as the usual אשׁוּב: "I turn the captivity," i.e., I change the adversity into prosperity. השׁיב expresses restitutio in statum incolumitatis seu integritatis more plainly than שׁוּב - not merely the change of misfortune or misery; but it properly means, to lead back or restore the captivity, i.e., to remove the condition of adversity by restoration of previous prosperity. The expression is analogous to קומם or בּנה חרבות, to build or raise ruins, Isaiah 44:26; Isaiah 58:12; Isaiah 61:4, and קומם שׁממות, to raise up desolate places, Isaiah 61:4, which does not mean to restore ruins or desolate places, but to build them up into inhabitable places (cf. Isaiah 61:4), to remove ruins or desolations by the building and restoration of cities.
LinksJeremiah 33:3 Interlinear
Jeremiah 33:3 Parallel Texts
Jeremiah 33:3 NIV
Jeremiah 33:3 NLT
Jeremiah 33:3 ESV
Jeremiah 33:3 NASB
Jeremiah 33:3 KJV
Jeremiah 33:3 Bible Apps
Jeremiah 33:3 Parallel
Jeremiah 33:3 Biblia Paralela
Jeremiah 33:3 Chinese Bible
Jeremiah 33:3 French Bible
Jeremiah 33:3 German Bible