Exodus 8
Cambridge Bible for Schools and Colleges
And the LORD spake unto Moses, Go unto Pharaoh, and say unto him, Thus saith the LORD, Let my people go, that they may serve me.
1. Go in unto Pharaoh] as Exodus 9:1, Exodus 10:1 (both J).

Thus saith, &c.] The terms of the demand, as in the other introductions of J (Exodus 8:20, Exodus 9:1; Exodus 9:13, Exodus 10:3; cf. Exodus 4:22-23, Exodus 7:16).

1–4. The announcement of the plague to the Pharaoh, from J.

1–15. The second plague. Frogs come up out of the Nile. The narrative consists of J and P only, without any traces of E.

And if thou refuse to let them go, behold, I will smite all thy borders with frogs:
2. And if thou refuse, &c.] The announcement to Pharaoh of what will follow, in case he refuses, as elsewhere in J (Exodus 8:21, Exodus 9:2, Exodus 10:4; cf. Exodus 9:17, Exodus 4:23).

borders] i.e. territory, as often: in J, here, Exodus 10:4; Exodus 10:14; Exodus 10:19, Exodus 13:7.

And the river shall bring forth frogs abundantly, which shall go up and come into thine house, and into thy bedchamber, and upon thy bed, and into the house of thy servants, and upon thy people, and into thine ovens, and into thy kneadingtroughs:
3. The frogs will not only swarm in the river, but fill every part of the houses in Egypt, and even climb up upon the person (v. 4).

frogs] except in the present context, mentioned in the OT. only Psalm 78:45; Psalm 105:30, with reference to this plague.

the house] read probably, with LXX. Sam., the houses.

upon thy people] read, with LXX., of thy people: ‘upon’ follows in v. 4.

ovens] The ‘oven’ (tannûr) was a portable earthenware stove, about 3 ft. high, of the shape of a truncated cone, heated by the burning embers being placed in it at the bottom. Ovens of this kind are still in use in the East. See DB. i. 318a; and, for an illustration, Whitehouse, Primer of Heb. Antiquities, p. 73. So Genesis 15:17 (‘furnace’), Leviticus 2:4 al.

kneading
-bowls] not ‘troughs,’ but shallow wooden bowls, such as are still used for the purpose by the Arabs. So Exodus 12:34, Deuteronomy 28:5; Deuteronomy 28:17†.

And the frogs shall come up both on thee, and upon thy people, and upon all thy servants.
And the LORD spake unto Moses, Say unto Aaron, Stretch forth thine hand with thy rod over the streams, over the rivers, and over the ponds, and cause frogs to come up upon the land of Egypt.
5. Say unto Aaron] See on Exodus 7:19.

with thy rod] The rod which in P Aaron habitually carries (Exodus 7:9; Exodus 7:19, Exodus 8:16-17).

the streams] the Nile-canals, as Exodus 7:19. In J the frogs are to come up only out of the Nile (v. 3); in P they come up out of the other waters in Egypt as well (cf. v. 6).

5–7. The arrival of the frogs is described in an extract from P. As elsewhere in P (p. 55), the wonder is brought about by Aaron with is rod.

And Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt; and the frogs came up, and covered the land of Egypt.
And the magicians did so with their enchantments, and brought up frogs upon the land of Egypt.
7. The magicians (Exodus 7:11; Exodus 7:22) do the same with their arts.

Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, Intreat the LORD, that he may take away the frogs from me, and from my people; and I will let the people go, that they may do sacrifice unto the LORD.
8–14. At the Pharaoh’s urgent request, and promise, if it be granted, that he will let the people go, the frogs die away off the land.

And Moses said unto Pharaoh, Glory over me: when shall I intreat for thee, and for thy servants, and for thy people, to destroy the frogs from thee and thy houses, that they may remain in the river only?
9. Have thou this glory] Heb. Deck or Glorify thyself (Isaiah 44:23; Isaiah 49:3 : in a bad sense, vaunt oneself, Jdg 7:2, Isaiah 10:15), i.e. here. Have this glory or advantage over me, in fixing the time at which I shall ask for the plague to cease. Not so used elsewhere.

And he said, To morrow. And he said, Be it according to thy word: that thou mayest know that there is none like unto the LORD our God.
10. that thou mayest know, &c.] The removal of the plague at a time fixed by the Pharaoh himself should be conclusive evidence to him that it was sent by God. The words are intended to emphasize the religious lesson of the plague; cf. the similar sentences, Exodus 8:22 b, Exodus 9:14 b, Exodus 9:16 b, Exodus 9:29 b, Exodus 10:2 b, Exodus 11:7 b (all J); comp. on Exodus 9:14-16, and p. 56.

And the frogs shall depart from thee, and from thy houses, and from thy servants, and from thy people; they shall remain in the river only.
And Moses and Aaron went out from Pharaoh: and Moses cried unto the LORD because of the frogs which he had brought against Pharaoh.
12. drought upon] appointed for, viz. as a sign. The marg. (referring the words to the promise of their removal, v. 10) is less probable.

And the LORD did according to the word of Moses; and the frogs died out of the houses, out of the villages, and out of the fields.
And they gathered them together upon heaps: and the land stank.
14. gathered] better, piled: cf. Habakkuk 1:10 (‘heapeth up’).

But when Pharaoh saw that there was respite, he hardened his heart, and hearkened not unto them; as the LORD had said.
15. that the respite had come] the respite (or relief, Esther 4:14; lit. open space, width), promised in v. 10 f.

he made his heart stubborn] The word used by J; cf. Exodus 7:14.

and hearkened not, &c.] The closing phrase, from P: notice exactly the same words in Exodus 7:13; and cf. p. 55.

Plagues of frogs in different places are mentioned by the classical writers; they are also not unknown in modern times (DB. iii. 890). In Egypt ‘each year the inundation brings with it myriads of frogs, which swarm along the banks of the river and canals, and fill the night air with continual croakings’ (Sayce, EHH. 168); similarly Seetzen and other travellers cited by Di. ‘Accordingly here also the Hebrew tradition simply describes a miraculously intensified form of a natural phaenomenon characteristic of the country. For the frogs come at the signal given by Aaron’s wonder-working rod, they climb up even into the houses, and they disappear, not, as happens now, by returning to the water, or being devoured by the ibis or other water-birds, but by dying immediately, in immense numbers, upon the land’ (Di.).

And the LORD said unto Moses, Say unto Aaron, Stretch out thy rod, and smite the dust of the land, that it may become lice throughout all the land of Egypt.
16. lice] Marg. gnats. The Heb. kinnîm or kinnâm occurs only Exodus 8:16-18, Psalm 105:31, and doubtfully in the sing. Isaiah 51:6; and it as been differently interpreted. Both the renderings here given are ancient: gnats are found in LXX. (σκνῖφες1[121]), Vulg. sciniphes; lice in Pesh. and Targ. (so Jos. Ant ii. 14. 3). Gnats, or, as we should say, mosquitos, are abundant in Egypt: they are generated from the water (which is full of their larvas); and in the autumn especially, when the Nile is still overflowing, and the rice-fields stand in water, they rise from it in such swarms that the air is sometimes darkened with them. Their sting occasions swelling and irritation; and the annoyance caused by them is often alluded to by travellers in Egypt. Lice, on the other hand, are nothing characteristic of Egypt. Hence most moderns (Ges., Keil, Dillm. &c.) agree that gnats is the most probable rendering. The gnats in Egypt often look like clouds of dust; accordingly, they are described here as produced from the dust.

[121] Philo (Vit. Mos., p. 97) describes the σκνῖφες as small insects, which not only pierced the skin, but also set up intolerable itching, and penetrated the ears and nostrils; and OriExo (Hom. in Exodus 4:6) as small stinging insects, i.e. mosquitos. Herodotus (ii. 95) also mentions how troublesome the κώνωπες, another species of gnat, were in Egypt.

16–19. The third plague. The dust of the land turned to gnats. Entirely P.

And they did so; for Aaron stretched out his hand with his rod, and smote the dust of the earth, and it became lice in man, and in beast; all the dust of the land became lice throughout all the land of Egypt.
17. with his rod] See on v. 5.

And the magicians did so with their enchantments to bring forth lice, but they could not: so there were lice upon man, and upon beast.
18. This wonder the magicians (v. 7) were unable to imitate.

to bring forth] viz. from the earth.

19 This is the finger of God] i.e. the finger, or hand, of God is discernible here. The expression (though not in the same application), also, Exodus 31:18, Deuteronomy 9:10, Luke 11:20, and in the plural, Psalm 8:3.

The mosquito is so well known as a plague in Egypt, that it will not be necessary to add anything to what has been said about it on v. 16. The ‘gnats’ described here, however, differ from the mosquito in being produced, not from water, but from the dust; and also in their appearing miraculously, like the frogs, at a signal given by Aaron.

Then the magicians said unto Pharaoh, This is the finger of God: and Pharaoh's heart was hardened, and he hearkened not unto them; as the LORD had said.
And the LORD said unto Moses, Rise up early in the morning, and stand before Pharaoh; lo, he cometh forth to the water; and say unto him, Thus saith the LORD, Let my people go, that they may serve me.
20. lo, he cometh forth to the water] cf. Exodus 7:1520–32. The fourth plague. The dog-fly. Entirely J.

20–23 The announcement of the plague. Cf Exodus 8:1-4.

Else, if thou wilt not let my people go, behold, I will send swarms of flies upon thee, and upon thy servants, and upon thy people, and into thy houses: and the houses of the Egyptians shall be full of swarms of flies, and also the ground whereon they are.
21. swarms of flies] Heb. ‘ârôb,—except here and in the sequel, only Psalm 78:45; Psalm 105:31 (in allusions to this plague). ‘Ârôb might mean a mixture (cf. ‘çreb, Exo Exodus 12:38, a ‘mixed multitude’), and so possibly a swarm (AV. rightly kept ‘of flies’ in italics); but some definite insect is evidently meant; and it is best to suppose that the word, whatever its etymology may be1[122], denotes some particularly irritating kind of fly, LXX. κυνόμυια, or dog-fly: in Psalm 78:45 the ‘ârôb is said to have ‘eaten,’ or devoured, the Egyptians. Flies are a common pest in Egypt; swarms are often brought up by the S. wind, settling everywhere, filling the houses, irritating men and animals alike, and often carrying with them the germs of contagious diseases, especially ophthalmia, diphtheria, and (one kind) malignant pustules (Post in DB. ii. 25). In Isaiah 7:18 the ‘fly’ (the ordinary word) is a symbol for the Egyptian armies. The ‘dog-fly’ is described by Philo (Vit M. p. 101), who lived in Egypt, as a biting insect, attacking its victim with the force of a dart, and not desisting till it had had its fill of blood and flesh.

[122] The meaning ‘the sucker’ (Ges.), from an isolated sense, to ‘eat,’ of the Arab. ‘araba (which generally has very different meanings: Lane, Arab. Lex. p. 1991). is very uncertain.

And I will sever in that day the land of Goshen, in which my people dwell, that no swarms of flies shall be there; to the end thou mayest know that I am the LORD in the midst of the earth.
22. ‘Such swarms may advance along particular lines, and so spare a given district. The promise here given may stand in some connexion with this fact’ (Di.).

sever] as Exodus 9:4, Exodus 11:7 (EVV. put a difference): both J.

the land of Goshen] to which, according to J, the Israelites were confined (Exodus 9:26; Genesis 45:10; Genesis 46:28 b, Genesis 46:29; Gen 46:34, Genesis 47:1; Genesis 47:4; Genesis 47:6; Genesis 47:27, Genesis 50:8 : all J); E pictures them as living side by side with the Egyptians (Exodus 3:22, Exodus 11:2). The site of Goshen has been fixed by recent discoveries. Ancient hieroglyphic lists of the ‘nomes’ of Egypt mention Kesem as the 20th nome of Lower Egypt, and state that its religious capital was P-sapṭ, i.e. the modern ‘Ṣafṭ el-Ḥenna,’ a village about 40 miles NE. of Cairo, the ancient name of which M. Naville ascertained in 1885, from inscriptions found on the spot, to be Kes. ‘Goshen’ (LXX. Γεσεμ) must thus have been the fertile district around Ṣafṭ, where the Wâdy Ṭumîlât opens out at its W. end towards Bubastis, ‘within the triangle lying between the villages of Ṣafṭ, Belbeis, and Tel el-Kebir’ (Naville), embracing an area of 60–80 sq. miles (Petrie, Sinai, p. 208), about 40–50 miles NE. of Cairo. The Wâdy Ṭumîlât is a narrow strip of cultivated soil stretching out, like an arm from the Delta (see the map), across the desert, about 50 miles NE. of Cairo, to Lake Timsâḥ: in pre-historic times, a branch of the Nile ran down it1[123], discharging its waters into a northern extension of the Gulf of Suez’ (see p. 126); within the historic period canals have been at different times constructed along it, connecting the Nile with the Red Sea (p. 4 n.); on each side of this strip of soil the country is desert, but the Wâdy itself is irrigated by a fresh water canal, and fertile: and the part of the Delta adjoining it on the W. (where ‘Goshen’ will have been) affords excellent arable land and pasture (cf. Dawson, Egypt and Syria, p. 55 f.). See further Goshen in DB. or EB.

[123]
Borings revealed at the depth of 22ft. below the surface the shells of fresh-water mussels of species still living in the Nile (ZDPV. Exo 1885, p. 227).

On Kes, the ancient town of ‘Goshen,’ see Duncan, Exploration of Egypt and the OT. (1908), pp. 106 f., 113 ff.: few remains of it are now visible. The cemetery of Kes was excavated in 1905–6 by Petrie, and found by him to contain numerous tombs of the 18th and 19th dynasties; but the tombs, as the objects found in them shewed, were entirely those of Egyptians. If, therefore, as J represents (see esp. Genesis 46:34), the Israelites lived apart from the Egyptians, we must suppose that the Egyptians in Goshen lived only in the town, while the Israelites were in the country.

to the end … that, &c.] Cf. Exodus 8:10, with the references.

And I will put a division between my people and thy people: to morrow shall this sign be.
23. set redemption (RVm.) between, &c. A singular expression, interpreted to mean make a distinction by redeeming (‘redemption,’ as Isaiah 50:2, Psalm 111:9; Psalm 130:7†). There is probably some error in the text; perhaps make a severance (pelûth for pedûth) should be read.

to-morrow] Cf. Exodus 9:5-6; Exodus 9:18, Exodus 10:4; also Exodus 8:10; Exodus 8:29 (p. 56).

And the LORD did so; and there came a grievous swarm of flies into the house of Pharaoh, and into his servants' houses, and into all the land of Egypt: the land was corrupted by reason of the swarm of flies.
24. grievous] lit. heavy, combining, as Exodus 10:14, the ideas of both numerous (Exodus 12:38, Genesis 50:9, Heb.), and severe (Exodus 9:3; Exodus 9:18; Exodus 9:24). ‘Grievous’ is an archaism, meaning burdensome (ultimately from Lat. gravis1[124]): see DB. s.v.; and cf. Genesis 12:10 (AV.), Genesis 50:11, 2 Corinthians 12:14 AV. (RV. ‘be a burden to’)2[125].

[124] Cf. to grieve, i.e. originally to be a burden or trouble to, to harass (Genesis 49:23) from gravare.

[125] Murray quotes from a writer of 1548, ‘Ye shall be grievous to no man with begging’ (cf. the Glossary in the writer’s Jeremiah, p. 373).

and into, &c.] read probably, with LXX. Sam. Pesh., adding only one letter, but improving the sentence, and into his servants’ houses, and into all the land of Egypt; and the land was, &c.

corrupted] rather, ruined,—by the suffering inflicted on men and cattle, and the interruption caused to daily occupations, &c. (v. 21).

And Pharaoh called for Moses and for Aaron, and said, Go ye, sacrifice to your God in the land.
25. in the land] i.e. in Egypt.

25–29. The Pharaoh, as before (v. 8), entreats for a removal of the plague. At first he will only give permission for the Israelites to hold their festival in Egypt; but afterwards, in consequence of Moses’ representations, he grants leave for a journey of three days in the wilderness.

And Moses said, It is not meet so to do; for we shall sacrifice the abomination of the Egyptians to the LORD our God: lo, shall we sacrifice the abomination of the Egyptians before their eyes, and will they not stone us?
26. Moses objects that, if they do this, they will arouse the religious susceptibilities of the Egyptians, and be in danger of their lives.

meet] i.e. suitable, proper; an archaism, not unfrequent in AV., RV.: see e.g. Genesis 2:18, Matthew 3:8 (AV.: RV. worthy), Exodus 15:26.

the abomination of the Egyptians] i.e. animals which the Egyptians deemed it unlawful to sacrifice, and the sacrifice of which would consequently shock them: as the cow (which was sacred to Isis), the bull (which, according to Hdt. ii. 41, was only sacrificed by them when it was ‘clean,’ i.e. free from the sacred marks of Apis), sheep at Thebes, and goats (according to Wiedemann, an error for rams) at Mendes: see Hdt. ii. 38, 41, 42, 46; cf. Wilk.-Birch, ii. Exo 460, iii. 108 f., 304 f.; Wiedemann, Herodots Zweites Buch, pp. 180–3, 187 f., 196 f., 218 f.

We will go three days' journey into the wilderness, and sacrifice to the LORD our God, as he shall command us.
27. three days’ journey] as Exodus 3:18, Exodus 5:3.

And Pharaoh said, I will let you go, that ye may sacrifice to the LORD your God in the wilderness; only ye shall not go very far away: intreat for me.
28. The Pharaoh recognises the force of Moses’ argument, and grants the required permission: they are only not to go very far away.

And Moses said, Behold, I go out from thee, and I will intreat the LORD that the swarms of flies may depart from Pharaoh, from his servants, and from his people, to morrow: but let not Pharaoh deal deceitfully any more in not letting the people go to sacrifice to the LORD.
29. to-morrow] Cf. v. 10; and on v. 23.

deal deceitfully] properly, mock (1 Kings 18:27), so as to deceive (Genesis 31:7, Jdg 16:10; Jdg 16:13; Jdg 16:15).

any more] as in v. 15, after the promise of v. 8.

And Moses went out from Pharaoh, and intreated the LORD.
30, 31. Cf. vv. 12, 13.

And the LORD did according to the word of Moses; and he removed the swarms of flies from Pharaoh, from his servants, and from his people; there remained not one.
And Pharaoh hardened his heart at this time also, neither would he let the people go.
32. hardened his heart] Heb. made his heart heavy, i.e. stubborn, as v. 15a. See on Exodus 7:13.

The Cambridge Bible for Schools and Colleges

Text Courtesy of BibleSupport.com. Used by Permission.

Bible Hub
Exodus 7
Top of Page
Top of Page