Song of Solomon 2:7
Jump to Previous
Adjure Adjured Arouse Awake Awaken Charge Daughters Desires Field Gazelles Hinds Jerusalem Love Moved Please Pleases Roes Stir Wake
Jump to Next
Adjure Adjured Arouse Awake Awaken Charge Daughters Desires Field Gazelles Hinds Jerusalem Love Moved Please Pleases Roes Stir Wake
Parallel Verses
English Standard Version
I adjure you, O daughters of Jerusalem, by the gazelles or the does of the field, that you not stir up or awaken love until it pleases.

New American Standard Bible
"I adjure you, O daughters of Jerusalem, By the gazelles or by the hinds of the field, That you do not arouse or awaken my love Until she pleases."

King James Bible
I charge you, O ye daughters of Jerusalem, by the roes, and by the hinds of the field, that ye stir not up, nor awake my love, till he please.

Holman Christian Standard Bible
Young women of Jerusalem, I charge you by the gazelles and the wild does of the field: do not stir up or awaken love until the appropriate time.

International Standard Version
Swear to me, young women of Jerusalem, by the gazelles or by the does of the field, that you won't awaken or arouse love before its proper time!

NET Bible
I adjure you, O maidens of Jerusalem, by the gazelles and by the young does of the open fields: Do not awaken or arouse love until it pleases!

GOD'S WORD® Translation
Young women of Jerusalem, swear to me by the gazelles or by the does in the field that you will not awaken love or arouse love before its proper time.

King James 2000 Bible
I charge you, O you daughters of Jerusalem, by the gazelles or by the hinds of the field, that you stir not up, nor awake love, till it pleases.

American King James Version
I charge you, O you daughters of Jerusalem, by the roes, and by the hinds of the field, that you stir not up, nor awake my love, till he please.

American Standard Version
I adjure you, O daughters of Jerusalem, By the roes, or by the hinds of the field, That ye stir not up, nor awake my love, Until he please.

Douay-Rheims Bible
I adjure you, O ye daughters of Jerusalem, by the roes, and the harts of the, fields, that you stir not up, nor make the beloved to awake, till she please.

Darby Bible Translation
I charge you, daughters of Jerusalem, By the gazelles, or by the hinds of the field, That ye stir not up, nor awake my love, till he please.

English Revised Version
I adjure you, O daughters of Jerusalem, by the roes, and by the hinds of the field, that ye stir not up, nor awaken love, until it please.

Webster's Bible Translation
I charge you, O ye daughters of Jerusalem, by the roes, and by the hinds of the field, that ye stir not, nor awake my love, till he please.

World English Bible
I adjure you, daughters of Jerusalem, by the roes, or by the hinds of the field, that you not stir up, nor awaken love, until it so desires.

Young's Literal Translation
I have adjured you, daughters of Jerusalem, By the roes or by the hinds of the field, Stir not up nor wake the love till she please!
Lexicon
I charge
shaba`  (shaw-bah')
propr. to be complete; to seven oneself, i.e. swear (as if by repeating a declaration seven times)
you O ye daughters
bath  (bath)
apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village.
of Jerusalem
Yruwshalaim  (yer-oo-shaw-lah'-im)
founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem.
by the roes
tsbiy  (tseb-ee')
splendor (as conspicuous); also a gazelle (as beautiful) -- beautiful(-ty), glorious (-ry), goodly, pleasant, roe(-buck).
and
'ow  (o)
desire (and so probably in Prov. 31:4); hence (by way of alternative) or, also if -- also, and, either, if, at the least, nor, or, otherwise, then, whether.
by the hinds
'ayalah  (ah-yaw-law')
a doe or female deer -- hind.
of the field
sadeh  (saw-deh')
from an unused root meaning to spread out; a field (as flat) -- country, field, ground, land, soil, wild.
that ye stir not up
`uwr  (oor)
to wake -- (a-)wake(-n, up), lift up (self), master, raise (up), stir up (self).
nor awake
`uwr  (oor)
to wake -- (a-)wake(-n, up), lift up (self), master, raise (up), stir up (self).
my love
'ahabah  (a-hab-aw)
love.
till he please
chaphets  (khaw-fates')
to incline to; by implication (literally but rarely) to bend; figuratively, to be pleased with, desire
Multilingual
Cantique des Cantiqu 2:7 French

Cantares 2:7 Biblia Paralela

雅 歌 2:7 Chinese Bible

Links
Song of Solomon 2:7 NIVSong of Solomon 2:7 NLTSong of Solomon 2:7 ESVSong of Solomon 2:7 NASBSong of Solomon 2:7 KJVSong of Solomon 2:7 Bible AppsSong of Solomon 2:7 ParallelBible Hub
Song of Solomon 2:6
Top of Page
Top of Page