Philippians 3:4
Jump to Previous
Although Cause Ceremonies Claims Confidence Excuse Faith Far Flesh Mind Outward Rather Reason Reasons Right Think Thinketh Thinks Trust Whereof
Jump to Next
Although Cause Ceremonies Claims Confidence Excuse Faith Far Flesh Mind Outward Rather Reason Reasons Right Think Thinketh Thinks Trust Whereof
Parallel Verses
English Standard Version
though I myself have reason for confidence in the flesh also. If anyone else thinks he has reason for confidence in the flesh, I have more:

New American Standard Bible
although I myself might have confidence even in the flesh. If anyone else has a mind to put confidence in the flesh, I far more:

King James Bible
Though I might also have confidence in the flesh. If any other man thinketh that he hath whereof he might trust in the flesh, I more:

Holman Christian Standard Bible
although I once also had confidence in the flesh. If anyone else thinks he has grounds for confidence in the flesh, I have more:

International Standard Version
although I could have confidence in the flesh. If anyone thinks he can place confidence in the flesh, I have more reason to think so.

NET Bible
--though mine too are significant. If someone thinks he has good reasons to put confidence in human credentials, I have more:

Aramaic Bible in Plain English
As I did have trust in the flesh, for if a man has hoped in his trust in the flesh, I have more than he:

GOD'S WORD® Translation
although I could have confidence in my physical qualifications. If anyone else thinks that he can trust in something physical, I can claim even more.

King James 2000 Bible
Though I might also have confidence in the flesh. If any other man thinks that he has reasons he might trust in the flesh, I more:

American King James Version
Though I might also have confidence in the flesh. If any other man thinks that he has whereof he might trust in the flesh, I more:

American Standard Version
though I myself might have confidence even in the flesh: if any other man thinketh to have confidence in the flesh, I yet more:

Douay-Rheims Bible
Though I might also have confidence in the flesh. If any other thinketh he may have confidence in the flesh, I more,

Darby Bible Translation
Though I have my trust even in flesh; if any other think to trust in flesh, I rather:

English Revised Version
though I myself might have confidence even in the flesh: if any other man thinketh to have confidence in the flesh, I yet more:

Webster's Bible Translation
Though I might also have confidence in the flesh. If any other man thinketh that he hath reason to trust in the flesh, I more:

Weymouth New Testament
although I myself might have some excuse for confidence in outward ceremonies. If any one else claims a right to trust in them, far more may I:

World English Bible
though I myself might have confidence even in the flesh. If any other man thinks that he has confidence in the flesh, I yet more:

Young's Literal Translation
though I also have cause of trust in flesh. If any other one doth think to have trust in flesh, I more;
Lexicon
καιπερ  conjunction
kaiper  kah'-ee-per:  and indeed, i.e. nevertheless or notwithstanding -- and yet, although.
εγω  personal pronoun - first person nominative singular
ego  eg-o':  I, me.
εχων  verb - present active participle - nominative singular masculine
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
πεποιθησιν  noun - accusative singular feminine
pepoithesis  pep-oy'-thay-sis:  reliance -- confidence, trust.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
σαρκι  noun - dative singular feminine
sarx  sarx:  carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly).
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
τις  indefinite pronoun - nominative singular masculine
tis  tis:  some or any person or object
δοκει  verb - present active indicative - third person singular
dokeo  dok-eh'-o:  to think; by implication, to seem (truthfully or uncertainly) -- be accounted, (of own) please(-ure), be of reputation, seem (good), suppose, think, trow.
αλλος  adjective - nominative singular masculine
allos  al'-los:  else, i.e. different (in many applications) -- more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise).
πεποιθεναι  verb - second perfect active middle or passive deponent
peitho  pi'-tho:  to convince (by argument, true or false); by analogy, to pacify or conciliate (by other fair means); reflexively or passively, to assent (to evidence or authority), to rely (by inward certainty)
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
σαρκι  noun - dative singular feminine
sarx  sarx:  carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly).
εγω  personal pronoun - first person nominative singular
ego  eg-o':  I, me.
μαλλον  adverb
mallon  mal'-lon:  (adverbially) more (in a greater degree) or rather -- better, far, (the) more (and more), (so) much (the more), rather.
Multilingual
Philippiens 3:4 French

Filipenses 3:4 Biblia Paralela

腓 立 比 書 3:4 Chinese Bible

Links
Philippians 3:4 NIVPhilippians 3:4 NLTPhilippians 3:4 ESVPhilippians 3:4 NASBPhilippians 3:4 KJVPhilippians 3:4 Bible AppsPhilippians 3:4 ParallelBible Hub
Philippians 3:3
Top of Page
Top of Page