Jump to Previous Although Cause Ceremonies Claims Confidence Excuse Faith Far Flesh Mind Outward Rather Reason Reasons Right Think Thinketh Thinks Trust WhereofJump to Next Although Cause Ceremonies Claims Confidence Excuse Faith Far Flesh Mind Outward Rather Reason Reasons Right Think Thinketh Thinks Trust WhereofParallel Verses English Standard Version though I myself have reason for confidence in the flesh also. If anyone else thinks he has reason for confidence in the flesh, I have more: New American Standard Bible although I myself might have confidence even in the flesh. If anyone else has a mind to put confidence in the flesh, I far more: King James Bible Though I might also have confidence in the flesh. If any other man thinketh that he hath whereof he might trust in the flesh, I more: Holman Christian Standard Bible although I once also had confidence in the flesh. If anyone else thinks he has grounds for confidence in the flesh, I have more: International Standard Version although I could have confidence in the flesh. If anyone thinks he can place confidence in the flesh, I have more reason to think so. NET Bible --though mine too are significant. If someone thinks he has good reasons to put confidence in human credentials, I have more: Aramaic Bible in Plain English As I did have trust in the flesh, for if a man has hoped in his trust in the flesh, I have more than he: GOD'S WORD® Translation although I could have confidence in my physical qualifications. If anyone else thinks that he can trust in something physical, I can claim even more. King James 2000 Bible Though I might also have confidence in the flesh. If any other man thinks that he has reasons he might trust in the flesh, I more: American King James Version Though I might also have confidence in the flesh. If any other man thinks that he has whereof he might trust in the flesh, I more: American Standard Version though I myself might have confidence even in the flesh: if any other man thinketh to have confidence in the flesh, I yet more: Douay-Rheims Bible Though I might also have confidence in the flesh. If any other thinketh he may have confidence in the flesh, I more, Darby Bible Translation Though I have my trust even in flesh; if any other think to trust in flesh, I rather: English Revised Version though I myself might have confidence even in the flesh: if any other man thinketh to have confidence in the flesh, I yet more: Webster's Bible Translation Though I might also have confidence in the flesh. If any other man thinketh that he hath reason to trust in the flesh, I more: Weymouth New Testament although I myself might have some excuse for confidence in outward ceremonies. If any one else claims a right to trust in them, far more may I: World English Bible though I myself might have confidence even in the flesh. If any other man thinks that he has confidence in the flesh, I yet more: Young's Literal Translation though I also have cause of trust in flesh. If any other one doth think to have trust in flesh, I more; Lexicon καιπερ conjunctionkaiper  kah'-ee-per: and indeed, i.e. nevertheless or notwithstanding -- and yet, although. εγω personal pronoun - first person nominative singular ego  eg-o': I, me. εχων verb - present active participle - nominative singular masculine echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold πεποιθησιν noun - accusative singular feminine pepoithesis  pep-oy'-thay-sis: reliance -- confidence, trust. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. σαρκι noun - dative singular feminine sarx  sarx: carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly). ει conditional ei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. τις indefinite pronoun - nominative singular masculine tis  tis:  some or any person or object δοκει verb - present active indicative - third person singular dokeo  dok-eh'-o: to think; by implication, to seem (truthfully or uncertainly) -- be accounted, (of own) please(-ure), be of reputation, seem (good), suppose, think, trow. αλλος adjective - nominative singular masculine allos  al'-los: else, i.e. different (in many applications) -- more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise). πεποιθεναι verb - second perfect active middle or passive deponent peitho  pi'-tho: to convince (by argument, true or false); by analogy, to pacify or conciliate (by other fair means); reflexively or passively, to assent (to evidence or authority), to rely (by inward certainty) εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. σαρκι noun - dative singular feminine sarx  sarx: carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly). εγω personal pronoun - first person nominative singular ego  eg-o': I, me. μαλλον adverb mallon  mal'-lon: (adverbially) more (in a greater degree) or rather -- better, far, (the) more (and more), (so) much (the more), rather. Multilingual Philippiens 3:4 FrenchFilipenses 3:4 Biblia Paralela Links Philippians 3:4 NIV • Philippians 3:4 NLT • Philippians 3:4 ESV • Philippians 3:4 NASB • Philippians 3:4 KJV • Philippians 3:4 Bible Apps • Philippians 3:4 Parallel • Bible Hub |