Matthew 15:4
Jump to Previous
Command Commanded Curses Curseth Death Die Evil Honor Honour Ill Mother Reviles Speaks Surely Who
Jump to Next
Command Commanded Curses Curseth Death Die Evil Honor Honour Ill Mother Reviles Speaks Surely Who
Parallel Verses
English Standard Version
For God commanded, ‘Honor your father and your mother,’ and, ‘Whoever reviles father or mother must surely die.’

New American Standard Bible
"For God said, 'HONOR YOUR FATHER AND MOTHER,' and, 'HE WHO SPEAKS EVIL OF FATHER OR MOTHER IS TO BE PUT TO DEATH.'

King James Bible
For God commanded, saying, Honour thy father and mother: and, He that curseth father or mother, let him die the death.

Holman Christian Standard Bible
For God said: Honor your father and your mother; and, The one who speaks evil of father or mother must be put to death.

International Standard Version
Because God said, 'You are to honor your father and your mother,' and, 'Whoever curses father or mother must certainly be put to death.'

NET Bible
For God said, 'Honor your father and mother' and 'Whoever insults his father or mother must be put to death.'

Aramaic Bible in Plain English
“For God has said, 'Honour your father and your mother,' and 'Whoever reviles his father and his mother shall surely die.'”

GOD'S WORD® Translation
For example, God said, 'Honor your father and your mother' and 'Whoever curses father or mother must be put to death.'

King James 2000 Bible
For God commanded, saying, Honor your father and mother: and, He that curses father or mother, let him die the death.

American King James Version
For God commanded, saying, Honor your father and mother: and, He that curses father or mother, let him die the death.

American Standard Version
For God said, Honor thy father and thy mother: and, He that speaketh evil of father or mother, let him die the death.

Douay-Rheims Bible
Honour thy father and mother: And: He that shall curse father or mother, let him die the death.

Darby Bible Translation
For God commanded saying, Honour father and mother; and, He that speaks ill of father or mother, let him die the death.

English Revised Version
For God said, Honour thy father and thy mother: and, He that speaketh evil of father or mother, let him die the death.

Webster's Bible Translation
For God commanded, saying, Honor thy father and mother: and, He that curseth father or mother, let him die the death.

Weymouth New Testament
For God said, 'Honour thy father and thy mother'; and 'Let him who reviles father or mother be certainly put to death';

World English Bible
For God commanded, 'Honor your father and your mother,' and, 'He who speaks evil of father or mother, let him be put to death.'

Young's Literal Translation
for God did command, saying, Honour thy father and mother; and, He who is speaking evil of father or mother -- let him die the death;
Lexicon
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
θεος  noun - nominative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
ενετειλατο  verb - aorist middle deponent indicative - third person singular
entellomai  en-tel'-lom-ahee:  to enjoin -- (give) charge, (give) command(-ments), injoin.
λεγων  verb - present active participle - nominative singular masculine
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
τιμα  verb - present active imperative - second person singular
timao  tim-ah'-o:  to prize, i.e. fix a valuation upon; by implication, to revere -- honour, value.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πατερα  noun - accusative singular masculine
pater  pat-ayr':  a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μητερα  noun - accusative singular feminine
meter  may'-tare:  a mother (literally or figuratively, immediate or remote) -- mother.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κακολογων  verb - present active participle - nominative singular masculine
kakologeo  kak-ol-og-eh'-o:  to revile -- curse, speak evil of.
πατερα  noun - accusative singular masculine
pater  pat-ayr':  a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent.
η  particle
e  ay:  disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea.
μητερα  noun - accusative singular feminine
meter  may'-tare:  a mother (literally or figuratively, immediate or remote) -- mother.
θανατω  noun - dative singular masculine
thanatos  than'-at-os:  (properly, an adjective used as a noun) death -- deadly, (be...) death.
τελευτατω  verb - present active imperative - third person singular
teleutao  tel-yoo-tah'-o:  to finish life, i.e. expire (demise) -- be dead, decease, die.
Multilingual
Matthieu 15:4 French

Mateo 15:4 Biblia Paralela

馬 太 福 音 15:4 Chinese Bible

Links
Matthew 15:4 NIVMatthew 15:4 NLTMatthew 15:4 ESVMatthew 15:4 NASBMatthew 15:4 KJVMatthew 15:4 Bible AppsMatthew 15:4 ParallelBible Hub
Matthew 15:3
Top of Page
Top of Page