Matthew 14:20
Jump to Previous
Ate Baskets Bits Broken Disciples Eat Enough Filled Filling Food Fragments Full Fully Gathered Hand-Baskets Picked Pieces Portions Satisfied Twelve Used
Jump to Next
Ate Baskets Bits Broken Disciples Eat Enough Filled Filling Food Fragments Full Fully Gathered Hand-Baskets Picked Pieces Portions Satisfied Twelve Used
Parallel Verses
English Standard Version
And they all ate and were satisfied. And they took up twelve baskets full of the broken pieces left over.

New American Standard Bible
and they all ate and were satisfied. They picked up what was left over of the broken pieces, twelve full baskets.

King James Bible
And they did all eat, and were filled: and they took up of the fragments that remained twelve baskets full.

Holman Christian Standard Bible
Everyone ate and was filled. Then they picked up 12 baskets full of leftover pieces!

International Standard Version
All of them ate and were filled. Then the disciples picked up what was left of the broken pieces, twelve baskets full.

NET Bible
They all ate and were satisfied, and they picked up the broken pieces left over, twelve baskets full.

Aramaic Bible in Plain English
And they all ate and were satisfied and they collected the remainder of the fragments twelve baskets full.

GOD'S WORD® Translation
All of them ate as much as they wanted. When they picked up the leftover pieces, they filled twelve baskets.

King James 2000 Bible
And they did all eat, and were filled: and they took up of the fragments that remained twelve baskets full.

American King James Version
And they did all eat, and were filled: and they took up of the fragments that remained twelve baskets full.

American Standard Version
And they all ate, and were filled: and they took up that which remained over of the broken pieces, twelve baskets full.

Douay-Rheims Bible
And they did all eat, and were filled. And they took up what remained, twelve full baskets of fragments.

Darby Bible Translation
And all ate and were filled, and they took up what was over and above of fragments twelve hand-baskets full.

English Revised Version
And they did all eat, and were filled: and they took up that which remained over of the broken pieces, twelve baskets full.

Webster's Bible Translation
And they all ate, and were satisfied: and they took up of the fragments that remained twelve baskets full.

Weymouth New Testament
So all ate, and were fully satisfied. The broken portions that remained over they gathered up, filling twelve baskets.

World English Bible
They all ate, and were filled. They took up twelve baskets full of that which remained left over from the broken pieces.

Young's Literal Translation
and they did all eat, and were filled, and they took up what was over of the broken pieces twelve hand-baskets full;
Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εφαγον  verb - second aorist active indicative - third person
phago  fag'-o:  to eat -- eat, meat.
παντες  adjective - nominative plural masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εχορτασθησαν  verb - aorist passive indicative - third person
chortazo  khor-tad'-zo:  to fodder, i.e. (generally) to gorge (supply food in abundance) -- feed, fill, satisfy.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ηραν  verb - aorist active indicative - third person
airo  ah'-ee-ro:  to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism to expiate sin
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
περισσευον  verb - present active participle - accusative singular neuter
perisseuo  per-is-syoo'-o:  to superabound (in quantity or quality), be in excess, be superfluous; also (transitively) to cause to superabound or excel
των  definite article - genitive plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κλασματων  noun - genitive plural neuter
klasma  klas'-mah:  a piece (bit) -- broken, fragment.
δωδεκα  numeral (adjective)
dodeka  do'-dek-ah:  two and ten, i.e. a dozen -- twelve.
κοφινους  noun - accusative plural masculine
kophinos  kof'-ee-nos:  a (small) basket -- basket.
πληρεις  adjective - accusative plural masculine
pleres  play'-race:  replete, or covered over; by analogy, complete -- full.
Multilingual
Matthieu 14:20 French

Mateo 14:20 Biblia Paralela

馬 太 福 音 14:20 Chinese Bible

Links
Matthew 14:20 NIVMatthew 14:20 NLTMatthew 14:20 ESVMatthew 14:20 NASBMatthew 14:20 KJVMatthew 14:20 Bible AppsMatthew 14:20 ParallelBible Hub
Matthew 14:19
Top of Page
Top of Page