Matthew 11:30
Jump to Previous
Bear Burden Easy Good Hard Light Weight Yoke
Jump to Next
Bear Burden Easy Good Hard Light Weight Yoke
Parallel Verses
English Standard Version
For my yoke is easy, and my burden is light.”

New American Standard Bible
"For My yoke is easy and My burden is light."

King James Bible
For my yoke is easy, and my burden is light.

Holman Christian Standard Bible
For My yoke is easy and My burden is light."

International Standard Version
because my yoke is pleasant, and my burden is light."

NET Bible
For my yoke is easy to bear, and my load is not hard to carry."

Aramaic Bible in Plain English
For my yoke is pleasant and my burden is light.”

GOD'S WORD® Translation
because my yoke is easy and my burden is light."

King James 2000 Bible
For my yoke is easy, and my burden is light.

American King James Version
For my yoke is easy, and my burden is light.

American Standard Version
For my yoke is easy, and my burden is light.

Douay-Rheims Bible
For my yoke is sweet and my burden light.

Darby Bible Translation
for my yoke is easy, and my burden is light.

English Revised Version
For my yoke is easy, and my burden is light.

Webster's Bible Translation
For my yoke is easy, and my burden is light.

Weymouth New Testament
For it is good to bear my yoke, and my burden is light."

World English Bible
For my yoke is easy, and my burden is light."

Young's Literal Translation
for my yoke is easy, and my burden is light.'
Lexicon
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
ζυγος  noun - nominative singular masculine
zugos  dzoo-gos':  a coupling, i.e. (figuratively) servitude (a law or obligation); also (literally) the beam of the balance (as connecting the scales) -- pair of balances, yoke.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
χρηστος  adjective - nominative singular masculine
chrestos  khrase-tos':  employed, i.e. (by implication) useful (in manner or morals) -- better, easy, good(-ness), gracious, kind.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
φορτιον  noun - nominative singular neuter
phortion  for-tee'-on:  an invoice (as part of freight), i.e. (figuratively) a task or service -- burden.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
ελαφρον  adjective - nominative singular neuter
elaphros  el-af-ros':  light, i.e. easy -- light.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
Multilingual
Matthieu 11:30 French

Mateo 11:30 Biblia Paralela

馬 太 福 音 11:30 Chinese Bible

Links
Matthew 11:30 NIVMatthew 11:30 NLTMatthew 11:30 ESVMatthew 11:30 NASBMatthew 11:30 KJVMatthew 11:30 Bible AppsMatthew 11:30 ParallelBible Hub
Matthew 11:29
Top of Page
Top of Page