Mark 15:18
Jump to Previous
Acclaim Hail Honouring Jews Live Salute Shouts
Jump to Next
Acclaim Hail Honouring Jews Live Salute Shouts
Parallel Verses
English Standard Version
And they began to salute him, “Hail, King of the Jews!”

New American Standard Bible
and they began to acclaim Him, "Hail, King of the Jews!"

King James Bible
And began to salute him, Hail, King of the Jews!

Holman Christian Standard Bible
And they began to salute Him, "Hail, King of the Jews!"

International Standard Version
They began to greet him, "Long live the king of the Jews!"

NET Bible
They began to salute him: "Hail, king of the Jews!"

Aramaic Bible in Plain English
And they began to greet him: “Hail, King of the Judeans!”

GOD'S WORD® Translation
Then they began to greet him, "Long live the king of the Jews!"

King James 2000 Bible
And began to salute him, Hail, King of the Jews!

American King James Version
And began to salute him, Hail, King of the Jews!

American Standard Version
and they began to salute him, Hail, King of the Jews!

Douay-Rheims Bible
And they began to salute him: Hail, king of the Jews.

Darby Bible Translation
And they began to salute him, Hail, King of the Jews!

English Revised Version
and they began to salute him, Hail, King of the Jews!

Webster's Bible Translation
And began to salute him, Hail, King of the Jews!

Weymouth New Testament
and went on to salute Him with shouts of "Long live the King of the Jews."

World English Bible
They began to salute him, "Hail, King of the Jews!"

Young's Literal Translation
and began to salute him, 'Hail, King of the Jews.'
Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ηρξαντο  verb - aorist middle deponent indicative - third person
archomai  ar'-khom-ahee:  to commence (in order of time) -- (rehearse from the) begin(-ning).
ασπαζεσθαι  verb - present middle or passive deponent infinitive
aspazomai  as-pad'-zom-ahee:  to enfold in the arms, i.e. (by implication) to salute, (figuratively) to welcome -- embrace, greet, salute, take leave.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
χαιρε  verb - present active imperative - second person singular
chairo  khah'-ee-ro:  to be cheerful, i.e. calmly happy or well-off; impersonally, especially as salutation (on meeting or parting), be well
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
βασιλευς  noun - nominative singular masculine
basileus  bas-il-yooce':  a sovereign (abstractly, relatively, or figuratively) -- king.
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιουδαιων  adjective - genitive plural masculine
Ioudaios  ee-oo-dah'-yos:  Judaean, i.e. belonging to Jehudah -- Jew(-ess), of Judaea.
Multilingual
Marc 15:18 French

Marcos 15:18 Biblia Paralela

馬 可 福 音 15:18 Chinese Bible

Links
Mark 15:18 NIVMark 15:18 NLTMark 15:18 ESVMark 15:18 NASBMark 15:18 KJVMark 15:18 Bible AppsMark 15:18 ParallelBible Hub
Mark 15:17
Top of Page
Top of Page