John 6:68
Jump to Previous
Age-During Ages Eternal Life Master Peter Sayings Simon Sir Teachings Words
Jump to Next
Age-During Ages Eternal Life Master Peter Sayings Simon Sir Teachings Words
Parallel Verses
English Standard Version
Simon Peter answered him, “Lord, to whom shall we go? You have the words of eternal life,

New American Standard Bible
Simon Peter answered Him, "Lord, to whom shall we go? You have words of eternal life.

King James Bible
Then Simon Peter answered him, Lord, to whom shall we go? thou hast the words of eternal life.

Holman Christian Standard Bible
Simon Peter answered, "Lord, who will we go to? You have the words of eternal life.

International Standard Version
Simon Peter answered him, "Lord, to whom would we go? You have the words of eternal life.

NET Bible
Simon Peter answered him, "Lord, to whom would we go? You have the words of eternal life.

Aramaic Bible in Plain English
Shimeon Kaypha answered and said, “My Lord, to whom shall we go? You have the words of eternal life.”

GOD'S WORD® Translation
Simon Peter answered Jesus, "Lord, to what person could we go? Your words give eternal life.

King James 2000 Bible
Then Simon Peter answered him, Lord, to whom shall we go? you have the words of eternal life.

American King James Version
Then Simon Peter answered him, Lord, to whom shall we go? you have the words of eternal life.

American Standard Version
Simon Peter answered him, Lord, to whom shall we go? thou hast the words of eternal life.

Douay-Rheims Bible
And Simon Peter answered him: Lord, to whom shall we go? thou hast the words of eternal life.

Darby Bible Translation
Simon Peter answered him, Lord, to whom shall we go? thou hast words of life eternal;

English Revised Version
Simon Peter answered him, Lord, to whom shall we go? thou hast the words of eternal life.

Webster's Bible Translation
Then Simon Peter answered him, Lord, to whom shall we go? thou hast the words of eternal life.

Weymouth New Testament
"Master," replied Simon Peter, "to whom shall we go? Your teachings tell us of the Life of the Ages.

World English Bible
Simon Peter answered him, "Lord, to whom would we go? You have the words of eternal life.

Young's Literal Translation
Simon Peter, therefore, answered him, 'Sir, unto whom shall we go? thou hast sayings of life age-during;
Lexicon
απεκριθη  verb - aorist middle deponent indicative - third person singular
apokrinomai  ap-ok-ree'-nom-ahee:  to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism to begin to speak (where an address is expected) -- answer.
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
σιμων  noun - nominative singular masculine
Simon  see'-mone:  Simon (i.e. Shimon), the name of nine Israelites -- Simon.
πετρος  noun - nominative singular masculine
Petros  pet'-ros:  as a name, Petrus, an apostle -- Peter, rock.
κυριε  noun - vocative singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
τινα  interrogative pronoun - accusative singular masculine
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
απελευσομεθα  verb - future middle deponent indicative - first person
aperchomai  ap-erkh'-om-ahee:  to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively -- come, depart, go (aside, away, back, out, ... ways), pass away, be past.
ρηματα  noun - accusative plural neuter
rhema  hray'-mah:  an utterance (individually, collectively or specially); by implication, a matter or topic (especially of narration, command or dispute); with a negative naught whatever
ζωης  noun - genitive singular feminine
zoe  dzo-ay':  life -- life(-time).
αιωνιου  adjective - genitive singular feminine
aionios  ahee-o'-nee-os:  perpetual (also used of past time, or past and future as well) -- eternal, for ever, everlasting, world (began).
εχεις  verb - present active indicative - second person singular
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
Multilingual
Jean 6:68 French

Juan 6:68 Biblia Paralela

約 翰 福 音 6:68 Chinese Bible

Links
John 6:68 NIVJohn 6:68 NLTJohn 6:68 ESVJohn 6:68 NASBJohn 6:68 KJVJohn 6:68 Bible AppsJohn 6:68 ParallelBible Hub
John 6:67
Top of Page
Top of Page