Hebrews 11:29
Jump to Previous
Attempt Attempted Crossed Drowned Dry Egyptians Faith Overcome Passed Passing Received Red Sea Swallowed Tried Water
Jump to Next
Attempt Attempted Crossed Drowned Dry Egyptians Faith Overcome Passed Passing Received Red Sea Swallowed Tried Water
Parallel Verses
English Standard Version
By faith the people crossed the Red Sea as on dry land, but the Egyptians, when they attempted to do the same, were drowned.

New American Standard Bible
By faith they passed through the Red Sea as though they were passing through dry land; and the Egyptians, when they attempted it, were drowned.

King James Bible
By faith they passed through the Red sea as by dry land: which the Egyptians assaying to do were drowned.

Holman Christian Standard Bible
By faith they crossed the Red Sea as though they were on dry land. When the Egyptians attempted to do this, they were drowned.

International Standard Version
By faith they went through the Red Sea as if it were dry land. When the Egyptians tried to do this, they were drowned.

NET Bible
By faith they crossed the Red Sea as if on dry ground, but when the Egyptians tried it, they were swallowed up.

Aramaic Bible in Plain English
By faith, they passed through The Sea of Reeds as upon dry land, and the Egyptians were swallowed up by it when they dared to enter it.

GOD'S WORD® Translation
Faith caused the people to go through the Red Sea as if it were dry land. The Egyptians also tried this, but they drowned.

King James 2000 Bible
By faith they passed through the Red sea as on dry land: which the Egyptians attempting to do were drowned.

American King James Version
By faith they passed through the Red sea as by dry land: which the Egyptians assaying to do were drowned.

American Standard Version
By faith they passed through the Red sea as by dry land: which the Egyptians assaying to do were swallowed up.

Douay-Rheims Bible
By faith they passed through the Red Sea, as by dry land: which the Egyptians attempting, were swallowed up.

Darby Bible Translation
By faith they passed through the Red sea as through dry land; of which the Egyptians having made trial were swallowed up.

English Revised Version
By faith they passed through the Red sea as by dry land: which the Egyptians assaying to do were swallowed up.

Webster's Bible Translation
By faith they passed through the Red sea as by dry land: which the Egyptians essaying to do were drowned.

Weymouth New Testament
Through faith they passed through the Red Sea as though they were passing over dry land, but the Egyptians, when they tried to do the same, were swallowed up.

World English Bible
By faith, they passed through the Red Sea as on dry land. When the Egyptians tried to do so, they were swallowed up.

Young's Literal Translation
By faith they did pass through the Red Sea as through dry land, which the Egyptians having received a trial of, were swallowed up;
Lexicon
πιστει  noun - dative singular feminine
pistis  pis'-tis:  persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity.
διεβησαν  verb - second aorist active indicative - third person
diabaino  dee-ab-ah'-ee-no:  to cross -- come over, pass (through).
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ερυθραν  adjective - accusative singular feminine
eruthros  er-oo-thros':  red, i.e. the Red Sea -- red.
θαλασσαν  noun - accusative singular feminine
thalassa  thal'-as-sah:  the sea (genitive case or specially) -- sea.
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
ξηρας  noun - genitive singular feminine
xeros  xay-ros':  arid; by implication, shrunken, earth (as opposed to water) -- dry land, withered.
ης  relative pronoun - genitive singular feminine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
πειραν  noun - accusative singular feminine
peira  pi'-rah:  a test, i.e. attempt, experience -- assaying, trial.
λαβοντες  verb - second aorist active passive - nominative plural masculine
lambano  lam-ban'-o:  to take (in very many applications, literally and figuratively)
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αιγυπτιοι  adjective - nominative plural masculine
Aiguptios  ahee-goop'-tee-os:  an Egyptian or inhabitant of Egyptus -- Egyptian.
κατεποθησαν  verb - aorist passive indicative - third person
katapino  kat-ap-ee'-no:  to drink down, i.e. gulp entire -- devour, drown, swallow (up).
Multilingual
Hébreux 11:29 French

Hebreos 11:29 Biblia Paralela

希 伯 來 書 11:29 Chinese Bible

Links
Hebrews 11:29 NIVHebrews 11:29 NLTHebrews 11:29 ESVHebrews 11:29 NASBHebrews 11:29 KJVHebrews 11:29 Bible AppsHebrews 11:29 ParallelBible Hub
Hebrews 11:28
Top of Page
Top of Page