Hebrews 10:11
Jump to Previous
Able Altar Constantly Daily Duties Indeed Making Ministering Necessary Offering Offerings Offers Often Oftentimes Performs Priest Religious Repeatedly Rid Sacrifices Service Serving Sins Standeth Stands Time
Jump to Next
Able Altar Constantly Daily Duties Indeed Making Ministering Necessary Offering Offerings Offers Often Oftentimes Performs Priest Religious Repeatedly Rid Sacrifices Service Serving Sins Standeth Stands Time
Parallel Verses
English Standard Version
And every priest stands daily at his service, offering repeatedly the same sacrifices, which can never take away sins.

New American Standard Bible
Every priest stands daily ministering and offering time after time the same sacrifices, which can never take away sins;

King James Bible
And every priest standeth daily ministering and offering oftentimes the same sacrifices, which can never take away sins:

Holman Christian Standard Bible
Every priest stands day after day ministering and offering the same sacrifices time after time, which can never take away sins.

International Standard Version
Day after day every priest stands and repeatedly offers the same sacrifices that can never take away sins.

NET Bible
And every priest stands day after day serving and offering the same sacrifices again and again--sacrifices that can never take away sins.

Aramaic Bible in Plain English
For every High Priest who has stood and served those with those sacrifices every day was offering those things which were never able to purge sins.

GOD'S WORD® Translation
Every day each priest performed his religious duty. He offered the same type of sacrifice again and again. Yet, these sacrifices could never take away sins.

King James 2000 Bible
And every priest stands daily ministering and offering frequently the same sacrifices, which can never take away sins:

American King James Version
And every priest stands daily ministering and offering oftentimes the same sacrifices, which can never take away sins:

American Standard Version
And every priest indeed standeth day by day ministering and offering oftentimes the same sacrifices, the which can never take away sins:

Douay-Rheims Bible
And every priest indeed standeth daily ministering, and often offering the same sacrifices, which can never take away sins.

Darby Bible Translation
And every priest stands daily ministering, and offering often the same sacrifices, which can never take away sins.

English Revised Version
And every priest indeed standeth day by day ministering and offering oftentimes the same sacrifices, the which can never take away sins:

Webster's Bible Translation
And every priest standeth daily ministering and offering often the same sacrifices, which can never take away sins:

Weymouth New Testament
And while every priest stands ministering, day after day, and constantly offering the same sacrifices--though such can never rid us of our sins--

World English Bible
Every priest indeed stands day by day serving and often offering the same sacrifices, which can never take away sins,

Young's Literal Translation
and every priest, indeed, hath stood daily serving, and the same sacrifices many times offering, that are never able to take away sins.
Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
πας  adjective - nominative singular masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
μεν  particle
men  men:  indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause (this one, the former, etc.)
ιερευς  noun - nominative singular masculine
hiereus  hee-er-yooce':  a priest -- (high) priest.
εστηκεν  verb - perfect active indicative - third person singular
histemi  his'-tay-mee:  to stand (transitively or intransitively), used in various applications

histemi  his'-tay-mee:  to stand (transitively or intransitively), used in various applications
καθ  verb - imperfect active indicative - third person singular
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
ημεραν  preposition
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
λειτουργων  noun - accusative singular feminine
leitourgeo  li-toorg-eh'-o:  to be a public servant, i.e. (by analogy) to perform religious or charitable functions (worship, obey, relieve) -- minister.
και  verb - present active participle - nominative singular masculine
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τας  conjunction
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αυτας  definite article - accusative plural feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
πολλακις  personal pronoun - accusative plural feminine
pollakis  pol-lak'-is:  many times, i.e. frequently -- oft(-en, -entimes, -times).
προσφερων  adverb
prosphero  pros-fer'-o:  to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to God), treat -- bring (to, unto), deal with, do, offer (unto, up), present unto, put to.
θυσιας  verb - present active participle - nominative singular masculine
thusia  thoo-see'-ah:  sacrifice (the act or the victim, literally or figuratively) -- sacrifice.
αιτινες  noun - accusative plural feminine
hostis  hos'-tis:  which some, i.e. any that; also (definite) which same
ουδεποτε  relative pronoun - nominative plural feminine
oudepote  oo-dep'-ot-eh:  not even at any time, i.e. never at all -- neither at any time, never, nothing at any time.
δυνανται  adverb
dunamai  doo'-nam-ahee:  to be able or possible -- be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power.
περιελειν  verb - present middle or passive deponent indicative - third person
periaireo  per-ee-ahee-reh'-o:  to remove all around, i.e. unveil, cast off (anchor); figuratively, to expiate -- take away (up).
αμαρτιας  verb - second aorist active middle or passive deponent
hamartia  ham-ar-tee'-ah:  a sin (properly abstract) -- offence, sin(-ful).
 noun - accusative plural feminine
Multilingual
Hébreux 10:11 French

Hebreos 10:11 Biblia Paralela

希 伯 來 書 10:11 Chinese Bible

Links
Hebrews 10:11 NIVHebrews 10:11 NLTHebrews 10:11 ESVHebrews 10:11 NASBHebrews 10:11 KJVHebrews 10:11 Bible AppsHebrews 10:11 ParallelBible Hub
Hebrews 10:10
Top of Page
Top of Page