Acts 12:7
Jump to Previous
Angel Arise Awoke Cell Chains Fell Great Hands Light Messenger Peter Prison Quickly Raised Rise Shined Shining Shone Side Smote Stand Stood Striking Struck Suddenly Touching Woke
Jump to Next
Angel Arise Awoke Cell Chains Fell Great Hands Light Messenger Peter Prison Quickly Raised Rise Shined Shining Shone Side Smote Stand Stood Striking Struck Suddenly Touching Woke
Parallel Verses
English Standard Version
And behold, an angel of the Lord stood next to him, and a light shone in the cell. He struck Peter on the side and woke him, saying, “Get up quickly.” And the chains fell off his hands.

New American Standard Bible
And behold, an angel of the Lord suddenly appeared and a light shone in the cell; and he struck Peter's side and woke him up, saying, "Get up quickly." And his chains fell off his hands.

King James Bible
And, behold, the angel of the Lord came upon him, and a light shined in the prison: and he smote Peter on the side, and raised him up, saying, Arise up quickly. And his chains fell off from his hands.

Holman Christian Standard Bible
Suddenly an angel of the Lord appeared, and a light shone in the cell. Striking Peter on the side, he woke him up and said, "Quick, get up!" Then the chains fell off his wrists."

International Standard Version
Suddenly, an angel of the Lord appeared and a light shone in the cell. He tapped Peter on his side, woke him up, and said, "Get up quickly!" His chains fell from his wrists.

NET Bible
Suddenly an angel of the Lord appeared, and a light shone in the prison cell. He struck Peter on the side and woke him up, saying, "Get up quickly!" And the chains fell off Peter's wrists.

Aramaic Bible in Plain English
The Angel of THE LORD JEHOVAH stood over him, and the light shone in the entire place and he jabbed him in the side and raised him up and said to him, “Arise quickly.” And the chains fell from his hands.

GOD'S WORD® Translation
Suddenly, an angel from the Lord stood near Peter, and his cell was filled with light. The angel nudged Peter's side, woke him up, and said, "Hurry! Get up!" At that moment the chains fell from Peter's hands.

King James 2000 Bible
And, behold, the angel of the Lord came upon him, and a light shined in the prison: and he struck Peter on the side, and raised him up, saying, Arise up quickly. And his chains fell off from his hands.

American King James Version
And, behold, the angel of the Lord came on him, and a light shined in the prison: and he smote Peter on the side, and raised him up, saying, Arise up quickly. And his chains fell off from his hands.

American Standard Version
And behold, an angel of the Lord stood by him, and a light shined in the cell: and he smote Peter on the side, and awoke him, saying, Rise up quickly. And his chains fell off from his hands.

Douay-Rheims Bible
And behold an angel of the Lord stood by him: and a light shined in the room: and he striking Peter on the side, raised him up, saying: Arise quickly. And the chains fell off from his hands.

Darby Bible Translation
And lo, an angel of the Lord came there, and a light shone in the prison: and having smitten the side of Peter, he roused him up, saying, Rise up quickly. And his chains fell off his hands.

English Revised Version
And behold, an angel of the Lord stood by him, and a light shined in the cell: and he smote Peter on the side, and awoke him, saying, Rise up quickly. And his chains fell off from his hands.

Webster's Bible Translation
And behold, the angel of the Lord came upon him, and a light shined in the prison; and he smote Peter on the side, and raised him up, saying, Arise quickly. And his chains fell off from his hands.

Weymouth New Testament
Suddenly an angel of the Lord stood by him, and a light shone in the cell; and, striking Peter on the side, he woke him and said, "Rise quickly." Instantly the chains dropped off his wrists.

World English Bible
And behold, an angel of the Lord stood by him, and a light shone in the cell. He struck Peter on the side, and woke him up, saying, "Stand up quickly!" His chains fell off from his hands.

Young's Literal Translation
and lo, a messenger of the Lord stood by, and a light shone in the buildings, and having smitten Peter on the side, he raised him up, saying, 'Rise in haste,' and his chains fell from off his hands.
Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ιδου  verb - second aorist active middle - second person singular
idou  id-oo':  used as imperative lo!; -- behold, lo, see.
αγγελος  noun - nominative singular masculine
aggelos  ang'-el-os:  a messenger; especially an angel; by implication, a pastor -- angel, messenger.
κυριου  noun - genitive singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
επεστη  verb - second aorist active indicative - third person singular
ephistemi  ef-is'-tay-mee:  to stand upon, i.e. be present (in various applications, friendly or otherwise, usually literal)
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
φως  noun - nominative singular neuter
phos  foce:  luminousness (in the widest application, natural or artificial, abstract or concrete, literal or figurative) -- fire, light.
ελαμψεν  verb - aorist active indicative - third person singular
lampo  lam'-po:  to beam, i.e. radiate brilliancy -- give light, shine.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τω  definite article - dative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οικηματι  noun - dative singular neuter
oikema  oy'-kay-mah:  a tenement, i.e. (specially), a jail -- prison.
παταξας  verb - aorist active passive - nominative singular masculine
patasso  pat-as'-so:  to knock (gently or with a weapon or fatally) -- smite, strike.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πλευραν  noun - accusative singular feminine
pleura  plyoo-rah':  a rib, i.e. (by extension) side -- side.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πετρου  noun - genitive singular masculine
Petros  pet'-ros:  as a name, Petrus, an apostle -- Peter, rock.
ηγειρεν  verb - aorist active indicative - third person singular
egeiro  eg-i'-ro:  to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
λεγων  verb - present active participle - nominative singular masculine
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
αναστα  verb - second aorist active middle - second person singular - accusative plural
anistemi  an-is'-tay-mee:  to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive) -- arise, lift up, raise up (again), rise (again), stand up(-right).
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ταχει  noun - dative singular neuter
tachos  takh'-os:  a brief space (of time) -- quickly, shortly, speedily.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εξεπεσον  verb - second aorist active indicative - third person
ekpipto  ek-pip'-to:  to drop away; specially, be driven out of one's course; figuratively, to lose, become inefficient -- be cast, fail, fall (away, off), take none effect.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
αι  definite article - nominative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αλυσεις  noun - nominative plural feminine
halusis  hal'-oo-sis:  a fetter or manacle -- bonds, chain.
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
των  definite article - genitive plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χειρων  noun - genitive plural feminine
cheir  khire:  the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument) -- hand.
Multilingual
Actes 12:7 French

Hechos 12:7 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 12:7 Chinese Bible

Links
Acts 12:7 NIVActs 12:7 NLTActs 12:7 ESVActs 12:7 NASBActs 12:7 KJVActs 12:7 Bible AppsActs 12:7 ParallelBible Hub
Acts 12:6
Top of Page
Top of Page