2 Thessalonians 2:16
Jump to Previous
Bright Christ Comfort Consolation Encouragement Eternal Everlasting Good Grace Hope Jesus Loved
Jump to Next
Bright Christ Comfort Consolation Encouragement Eternal Everlasting Good Grace Hope Jesus Loved
Parallel Verses
English Standard Version
Now may our Lord Jesus Christ himself, and God our Father, who loved us and gave us eternal comfort and good hope through grace,

New American Standard Bible
Now may our Lord Jesus Christ Himself and God our Father, who has loved us and given us eternal comfort and good hope by grace,

King James Bible
Now our Lord Jesus Christ himself, and God, even our Father, which hath loved us, and hath given us everlasting consolation and good hope through grace,

Holman Christian Standard Bible
May our Lord Jesus Christ Himself and God our Father, who has loved us and given us eternal encouragement and good hope by grace,

International Standard Version
May our Lord Jesus, the Messiah himself, and may God our Father, who loved us and by his grace gave us eternal comfort and good hope,

NET Bible
Now may our Lord Jesus Christ himself and God our Father, who loved us and by grace gave us eternal comfort and good hope,

Aramaic Bible in Plain English
But our Lord Yeshua The Messiah, and God Our Father, who has loved us and has given us eternal comfort and good hope by his grace,

GOD'S WORD® Translation
God our Father loved us and by his kindness gave us everlasting encouragement and good hope. Together with our Lord Jesus Christ,

King James 2000 Bible
Now our Lord Jesus Christ himself, and God, even our Father, who has loved us, and has given us everlasting encouragement and good hope through grace,

American King James Version
Now our Lord Jesus Christ himself, and God, even our Father, which has loved us, and has given us everlasting consolation and good hope through grace,

American Standard Version
Now our Lord Jesus Christ himself, and God our Father who loved us and gave us eternal comfort and good hope through grace,

Douay-Rheims Bible
Now our Lord Jesus Christ himself, and God and our Father, who hathloved us, and hath given us everlasting consolation, and good hope in grace,

Darby Bible Translation
But our Lord Jesus Christ himself, and our God and Father, who has loved us, and given us eternal consolation and good hope by grace,

English Revised Version
Now our Lord Jesus Christ himself, and God our Father which loved us and gave us eternal comfort and good hope through grace,

Webster's Bible Translation
Now our Lord Jesus Christ himself, and God, even our Father, who hath loved us, and hath given us everlasting consolation and good hope through grace,

Weymouth New Testament
And may our Lord Jesus Christ Himself--and God our Father who has loved us and has given us in His grace eternal consolation and a bright hope--

World English Bible
Now our Lord Jesus Christ himself, and God our Father, who loved us and gave us eternal comfort and good hope through grace,

Young's Literal Translation
and may our Lord Jesus Christ himself, and our God and Father, who did love us, and did give comfort age-during, and good hope in grace,
Lexicon
αυτος  personal pronoun - nominative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κυριος  noun - nominative singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
ημων  personal pronoun - first person genitive plural
hemon  hay-mone':  of (or from) us -- our (company), us, we.
ιησους  noun - nominative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
χριστος  noun - nominative singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεος  noun - nominative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
πατηρ  noun - nominative singular masculine
pater  pat-ayr':  a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent.
ημων  personal pronoun - first person genitive plural
hemon  hay-mone':  of (or from) us -- our (company), us, we.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αγαπησας  verb - aorist active passive - nominative singular masculine
agapao  ag-ap-ah'-o:  to love (in a social or moral sense) -- (be-)love(-ed).
ημας  personal pronoun - first person accusative plural
hemas  hay-mas':  us -- our, us, we.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
δους  verb - second aorist active passive - nominative singular masculine
didomi  did'-o-mee:  to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
παρακλησιν  noun - accusative singular feminine
paraklesis  par-ak'-lay-sis:  imploration, hortation, solace -- comfort, consolation, exhortation, intreaty.
αιωνιαν  adjective - accusative singular feminine
aionios  ahee-o'-nee-os:  perpetual (also used of past time, or past and future as well) -- eternal, for ever, everlasting, world (began).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ελπιδα  noun - accusative singular feminine
elpis  el-pece':  expectation (abstractly or concretely) or confidence -- faith, hope.
αγαθην  adjective - accusative singular feminine
agathos  ag-ath-os':  good (in any sense, often as noun) -- benefit, good(-s, things), well.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
χαριτι  noun - dative singular feminine
charis  khar'-ece:  acceptable, benefit, favour, gift, grace(-ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy).
Multilingual
2 Thessaloniciens 2:16 French

2 Tesalonicenses 2:16 Biblia Paralela

帖 撒 羅 尼 迦 後 書 2:16 Chinese Bible

Links
2 Thessalonians 2:16 NIV2 Thessalonians 2:16 NLT2 Thessalonians 2:16 ESV2 Thessalonians 2:16 NASB2 Thessalonians 2:16 KJV2 Thessalonians 2:16 Bible Apps2 Thessalonians 2:16 ParallelBible Hub
2 Thessalonians 2:15
Top of Page
Top of Page