2 Kings 4:29
Jump to Previous
Child Face Gehazi Gird Greet Greets Hand Lay Meet Salute Staff Waist Way
Jump to Next
Child Face Gehazi Gird Greet Greets Hand Lay Meet Salute Staff Waist Way
Parallel Verses
English Standard Version
He said to Gehazi, “Tie up your garment and take my staff in your hand and go. If you meet anyone, do not greet him, and if anyone greets you, do not reply. And lay my staff on the face of the child.”

New American Standard Bible
Then he said to Gehazi, "Gird up your loins and take my staff in your hand, and go your way; if you meet any man, do not salute him, and if anyone salutes you, do not answer him; and lay my staff on the lad's face."

King James Bible
Then he said to Gehazi, Gird up thy loins, and take my staff in thine hand, and go thy way: if thou meet any man, salute him not; and if any salute thee, answer him not again: and lay my staff upon the face of the child.

Holman Christian Standard Bible
So Elisha said to Gehazi, "Tuck your mantle under your belt, take my staff with you, and go. If you meet anyone, don't stop to greet him, and if a man greets you, don't answer him. Then place my staff on the boy's face."

International Standard Version
At this he told Gehazi, "Get ready to run! Take my staff in your hand, and get on the road. Don't greet anyone you meet. If anyone greets you, don't respond. Just go lay my staff on the youngster's face."

NET Bible
Elisha told Gehazi, "Tuck your robes into your belt, take my staff, and go! Don't stop to exchange greetings with anyone! Place my staff on the child's face."

GOD'S WORD® Translation
The man of God told Gehazi, "Put on a belt, take my shepherd's staff in your hand, and go. Whenever you meet anyone, don't stop to greet him. If he greets you, don't stop to answer him. Lay my staff on the boy's face."

King James 2000 Bible
Then he said to Gehazi, Gird up your loins, and take my staff in your hand, and go your way: if you meet any man, greet him not; and if any greet you, answer him not again: and lay my staff upon the face of the child.

American King James Version
Then he said to Gehazi, Gird up your loins, and take my staff in your hand, and go your way: if you meet any man, salute him not; and if any salute you, answer him not again: and lay my staff on the face of the child.

American Standard Version
Then he said to Gehazi, Gird up thy loins, and take my staff in thy hand, and go thy way: if thou meet any man, salute him not; and if any salute thee, answer him not again: and lay my staff upon the face of the child.

Douay-Rheims Bible
Then he said to Giezi: Gird up thy loins, and take my staff in thy hand, and go. If any man meet thee, salute him not: and if any man salute thee, answer him not: and lay my staff upon the face of the child.

Darby Bible Translation
And he said to Gehazi, Gird up thy loins, and take my staff in thy hand, and go thy way. If thou meet any man, salute him not, and if any salute thee, answer him not again; and lay my staff upon the face of the lad.

English Revised Version
Then he said to Gehazi, Gird up thy loins, and take my staff in thine hand, and go thy way: if thou meet any man, salute him not; and if any salute thee, answer him not again: and lay my staff upon the face of the child.

Webster's Bible Translation
Then he said to Gehazi, Gird up thy loins and take my staff in thy hand, and go thy way: and if thou shalt meet any man, salute him not; and if any shall salute thee, answer him not again: and lay my staff upon the face of the child.

World English Bible
Then he said to Gehazi, "Tuck your cloak into your belt, take my staff in your hand, and go your way. If you meet any man, don't greet him; and if anyone greets you, don't answer him again. Then lay my staff on the face of the child."

Young's Literal Translation
And he saith to Gehazi, 'Gird up thy loins, and take my staff in thy hand, and go; when thou dost meet a man, thou dost not salute him; and when a man doth salute thee, thou dost not answer him; and thou hast laid my staff on the face of the youth.'
Lexicon
Then he said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
to Gehazi
Geychaziy  (gay-khah-zee')
valley of a visionary; Gechazi, the servant of Elisha -- Gehazi.
Gird up
chagar  (khaw-gar')
to gird on (as a belt, armor, etc.) -- be able to put on, be afraid, appointed, gird, restrain, on every side.
thy loins
mothen  (mo'-then)
the waist or small of the back; only in plural the loins -- + greyhound, loins, side.
and take
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
my staff
mish`enah  (mish-ay-naw')
support (abstractly), i.e. (figuratively) sustenance or (concretely) a walking-stick -- staff.
in thine hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
and go thy way
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
if thou meet
matsa'  (maw-tsaw')
to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present
any man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
salute
barak  (baw-rak')
to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason)
him not and if any
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
salute
barak  (baw-rak')
to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason)
thee answer him not again
`anah  (aw-naw')
to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extens. to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce
and lay
suwm  (soom)
to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work.
my staff
mish`enah  (mish-ay-naw')
support (abstractly), i.e. (figuratively) sustenance or (concretely) a walking-stick -- staff.
upon the face
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
of the child
na`ar  (nah'-ar)
babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man).
Multilingual
2 Rois 4:29 French

2 Reyes 4:29 Biblia Paralela

列 王 紀 下 4:29 Chinese Bible

Links
2 Kings 4:29 NIV2 Kings 4:29 NLT2 Kings 4:29 ESV2 Kings 4:29 NASB2 Kings 4:29 KJV2 Kings 4:29 Bible Apps2 Kings 4:29 ParallelBible Hub
2 Kings 4:28
Top of Page
Top of Page