1 Peter 4:18
Jump to Previous
Appear Chance Difficult Difficultly Difficulty Godless Good Hard Impious Irreligious Religion Righteous Salvation Saved Scarcely Sinner Sinners Ungodly
Jump to Next
Appear Chance Difficult Difficultly Difficulty Godless Good Hard Impious Irreligious Religion Righteous Salvation Saved Scarcely Sinner Sinners Ungodly
Parallel Verses
English Standard Version
And “If the righteous is scarcely saved, what will become of the ungodly and the sinner?”

New American Standard Bible
AND IF IT IS WITH DIFFICULTY THAT THE RIGHTEOUS IS SAVED, WHAT WILL BECOME OF THE GODLESS MAN AND THE SINNER?

King James Bible
And if the righteous scarcely be saved, where shall the ungodly and the sinner appear?

Holman Christian Standard Bible
And if a righteous person is saved with difficulty, what will become of the ungodly and the sinner?

International Standard Version
"If it is hard for the righteous person to be saved, what will happen to the ungodly and sinful person?"

NET Bible
And if the righteous are barely saved, what will become of the ungodly and sinners?

Aramaic Bible in Plain English
And if the righteous have life in hardship, where is an evil man and a sinner found?

GOD'S WORD® Translation
If it's hard for the person who has God's approval to be saved, what will happen to the godless sinner?

King James 2000 Bible
And if the righteous scarcely be saved, where shall the ungodly and the sinner appear?

American King James Version
And if the righteous scarcely be saved, where shall the ungodly and the sinner appear?

American Standard Version
And if the righteous is scarcely saved, where shall the ungodly and sinner appear?

Douay-Rheims Bible
And if the just man shall scarcely be saved, where shall the ungodly and the sinner appear?

Darby Bible Translation
And if the righteous is difficultly saved, where shall the impious and the sinner appear?

English Revised Version
And if the righteous is scarcely saved, where shall the ungodly and sinner appear?

Webster's Bible Translation
And if the righteous is scarcely saved, where will the ungodly and the sinner appear?

Weymouth New Testament
And if it is difficult even for a righteous man to be saved, what will become of irreligious men and sinners?

World English Bible
"If it is hard for the righteous to be saved, what will happen to the ungodly and the sinner?"

Young's Literal Translation
And if the righteous man is scarcely saved, the ungodly and sinner -- where shall he appear?
Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δικαιος  adjective - nominative singular masculine
dikaios  dik'-ah-yos:  equitable (in character or act); by implication, innocent, holy (absolutely or relatively) -- just, meet, right(-eous).
μολις  adverb
molis  mol'-is:  with difficulty -- hardly, scarce(-ly), + with much work.
σωζεται  verb - present passive indicative - third person singular
sozo  sode'-zo:  to save, i.e. deliver or protect -- heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ασεβης  adjective - nominative singular masculine
asebes  as-eb-ace':  irreverent, i.e. (by extension) impious or wicked -- ungodly (man).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αμαρτωλος  adjective - nominative singular masculine
hamartolos  ham-ar-to-los':  sinful, i.e. a sinner -- sinful, sinner.
που  particle - interrogative
pou  poo:  as adverb of place; at (by implication, to) what locality -- where, whither.
φανειται  verb - future middle deponent indicative - third person singular
phaino  fah'-ee-no:  to lighten (shine), i.e. show (transitive or intransitive, literal or figurative) -- appear, seem, be seen, shine, think.
Multilingual
1 Pierre 4:18 French

1 Pedro 4:18 Biblia Paralela

彼 得 前 書 4:18 Chinese Bible

Links
1 Peter 4:18 NIV1 Peter 4:18 NLT1 Peter 4:18 ESV1 Peter 4:18 NASB1 Peter 4:18 KJV1 Peter 4:18 Bible Apps1 Peter 4:18 ParallelBible Hub
1 Peter 4:17
Top of Page
Top of Page