5064. nagar
Brown-Driver-Briggs
[נָגַר verb pour, flow, run (Aramaic be long (of time), Aph`el prolong, potract; נְגַר endure, flow, stream); —

Niph`al Perfect3feminine singular נִגְּרָה Psalm 77:3; Lamentations 3:49;

Participle plural נִגָּרִים 2 Samuel 14:14; נִגָּרוֺת Job 20:28; —

1 be poured, spilt, 2 Samuel 14:14 (כַּמַּיִם מֻגָּרִים אַרְצָה in simile of mortality).

2 pour oneself, flow, trickle, of eye (in tears) Lamentations 3:49.

3 figurative vanish, Job 20:28 ("" גָּלָה).

4 be stretched out (?) יָדִי לַיְלָה נִגְּרָה Psalm 77:3 (or read עֵינִי ?).

Hiph`il Perfect וְהִגַּרְתִּ֫י Micah 1:6; Imperfect וַיַּגֵּר Psalm 75:9; וַתַּגֵּר Ezekiel 35:5; יַגִּירֻ֫הוּ Psalm 63:11; Imperative suffix הַגִּרֵם Jeremiah 18:21; — pour down, hurl down the stones of Samaria, subject ׳י Micah 1:6; pour out, figurative of ׳יs wine-cup, Psalm 75:9; followed by עַליְֿדֵי חֶ֫רֶב = deliver over to Jeremiah 18:21; Psalm 63:11; Ezekiel 35:5.

Hoph`al Participle כְּמַיִם מֻגָּרִים בְּמוֺרָד Micah 1:4 (in simile, of mountains melting at theophany.

Forms and Transliterations
הַנִּגָּרִ֣ים הנגרים וְהִגַּרְתִּ֤י וְהַגִּרֵם֮ וַיַּגֵּ֪ר וַתַּגֵּ֥ר והגרם והגרתי ויגר ותגר יַגִּירֻ֥הוּ יגירהו מֻגָּרִ֥ים מגרים נִ֝גָּר֗וֹת נִ֭גְּרָה נִגְּרָ֛ה נגרה נגרות han·nig·gā·rîm hanniggaRim hanniggārîm mug·gā·rîm muggaRim muggārîm nig·gā·rō·wṯ nig·gə·rāh niggaRot niggārōwṯ Niggerah niggərāh vaiyagGer vattagGer vehaggiRem vehiggarTi wat·tag·gêr wattaggêr way·yag·gêr wayyaggêr wə·hag·gi·rêm wə·hig·gar·tî wəhaggirêm wəhiggartî yag·gî·ru·hū yaggiRuhu yaggîruhū
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
5063
Top of Page
Top of Page