2846. chathah
Brown-Driver-Briggs
[חָתָה] verb snatch up, usually fire, coals (Late Hebrew id.; ᵑ7 חֲתָא, id. (rare); Assyrian —atû is destroy (i.e. snatch away ?) see SASmAsrb i. 90) —

Qal Imperfect יַחְתֶּה Proverbs 6:27; suffix יַחְתְּךָ Psalm 52:7; Infinitive construct לַחְתּוֺת Isaiah 30:14; Participle חֹתֶה Proverbs 25:22; — snatch up, with accusative אֵשׁ מִיָּקוּד Isaiah 30:14 to snatch up fire from a hearth ("" לַחְשׂף מים מִגֶּבֶא); אֵשׁ בְּחֵיקוֺ Proverbs 6:27 shall a man snatch up fire in his bosom and his garments not be burned ? (in simile of adulterer); pregnantly seize (and put) upon עלרֿאֹשׁוֺ ׳גְּחָלִים אַתָּה ח Proverbs 25:22; יַחְתְּךָ וְיִסָּֽחֲךָ מֵאֹ֑הֶל Psalm 52:7 God . . . shall snatch thee away, and pluck thee up tent-less.

Forms and Transliterations
הֲיַחְתֶּ֤ה היחתה חֹתֶ֣ה חתה יַחְתְּךָ֣ יחתך לַחְתּ֥וֹת לחתות choTeh hă·yaḥ·teh hayachTeh hăyaḥteh ḥō·ṯeh ḥōṯeh lachTot laḥ·tō·wṯ laḥtōwṯ yachteCha yaḥ·tə·ḵā yaḥtəḵā
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
2845
Top of Page
Top of Page