New International Version (©2011) When this had happened, the rest of the sick on the island came and were cured.New Living Translation (©2007) Then all the other sick people on the island came and were healed. English Standard Version (©2001) And when this had taken place, the rest of the people on the island who had diseases also came and were cured. New American Standard Bible (©1995) After this had happened, the rest of the people on the island who had diseases were coming to him and getting cured. King James Bible (Cambridge Ed.) So when this was done, others also, which had diseases in the island, came, and were healed: Holman Christian Standard Bible (©2009) After this, the rest of those on the island who had diseases also came and were cured. International Standard Version (©2012) After that had happened, the rest of the sick people on the island went to him and were healed. NET Bible (©2006) After this had happened, many of the people on the island who were sick also came and were healed. Aramaic Bible in Plain English (©2010) And when this happened, the rest of those who were sick in the island were coming to him, and they were healed. GOD'S WORD® Translation (©1995) After that had happened, other sick people on the island went to Paul and were made well. King James 2000 Bible (©2003) So when this was done, others also, who had diseases in the island, came, and were healed: American King James Version So when this was done, others also, which had diseases in the island, came, and were healed: American Standard Version And when this was done, the rest also that had diseases in the island came, and were cured: Douay-Rheims Bible Which being done, all that had diseases in the island, came and were healed: Darby Bible Translation But this having taken place, the rest also who had sicknesses in the island came and were healed: English Revised Version And when this was done, the rest also which had diseases in the island came, and were cured: Webster's Bible Translation So when this was done, others also who had diseases in the isle, came, and were healed: Weymouth New Testament After this, all the other sick people in the island came and were cured. World English Bible Then when this was done, the rest also who had diseases in the island came, and were cured. Young's Literal Translation this, therefore, being done, the others also in the island having infirmities were coming and were healed; |