New International Version (©2011) And he has slandered your servant to my lord the king. My lord the king is like an angel of God; so do whatever you wish.New Living Translation (©2007) Ziba has slandered me by saying that I refused to come. But I know that my lord the king is like an angel of God, so do what you think is best. English Standard Version (©2001) He has slandered your servant to my lord the king. But my lord the king is like the angel of God; do therefore what seems good to you. New American Standard Bible (©1995) "Moreover, he has slandered your servant to my lord the king; but my lord the king is like the angel of God, therefore do what is good in your sight. King James Bible (Cambridge Ed.) And he hath slandered thy servant unto my lord the king; but my lord the king is as an angel of God: do therefore what is good in thine eyes. Holman Christian Standard Bible (©2009) Ziba slandered your servant to my lord the king. But my lord the king is like the Angel of God, so do whatever you think best. International Standard Version (©2012) by slandering your servant to your majesty. But your majesty the king is like an angel from God: so do what you think is best. NET Bible (©2006) But my servant has slandered me to my lord the king. But my lord the king is like an angel of God. Do whatever seems appropriate to you. GOD'S WORD® Translation (©1995) He told you lies about me, Your Majesty. However, you are like God's Messenger. Do what you think is right. King James 2000 Bible (©2003) And he has slandered your servant unto my lord the king; but my lord the king is as an angel of God: do therefore what is good in your eyes. American King James Version And he has slandered your servant to my lord the king; but my lord the king is as an angel of God: do therefore what is good in your eyes. American Standard Version And he hath slandered thy servant unto my lord the king; but my lord the king is as an angel of God: do therefore what is good in thine eyes. Douay-Rheims Bible Moreover he hath also accused me thy servant to thee, my lord the king: but thou my lord the king art as an angel of God, do what pleaseth thee. Darby Bible Translation And he has slandered thy servant to my lord the king; but my lord the king is as an angel of God; do therefore what is good in thy sight. English Revised Version And he hath slandered thy servant unto my lord the king; but my lord the king is as an angel of God: do therefore what is good in thine eyes. Webster's Bible Translation And he hath slandered thy servant to my lord the king; but my lord the king is as an angel of God: do therefore what is good in thy eyes. World English Bible He has slandered your servant to my lord the king; but my lord the king is as an angel of God. Do therefore what is good in your eyes. Young's Literal Translation and he uttereth slander against thy servant unto my lord the king, and my lord the king is as a messenger of God; and do thou that which is good in thine eyes, |