1 Samuel 18:22
 1 Samuel 18:22 
New International Version (©2011)
Then Saul ordered his attendants: "Speak to David privately and say, 'Look, the king likes you, and his attendants all love you; now become his son-in-law.'"

New Living Translation (©2007)
Then Saul told his men to say to David, "The king really likes you, and so do we. Why don't you accept the king's offer and become his son-in-law?"

English Standard Version (©2001)
And Saul commanded his servants, “Speak to David in private and say, ‘Behold, the king has delight in you, and all his servants love you. Now then become the king’s son-in-law.’”

New American Standard Bible (©1995)
Then Saul commanded his servants, "Speak to David secretly, saying, 'Behold, the king delights in you, and all his servants love you; now therefore, become the king's son-in-law.'"

King James Bible (Cambridge Ed.)
And Saul commanded his servants, saying, Commune with David secretly, and say, Behold, the king hath delight in thee, and all his servants love thee: now therefore be the king's son in law.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Saul then ordered his servants, "Speak to David in private and tell him, 'Look, the king is pleased with you, and all his servants love you. Therefore, you should become the king's son-in-law.'"

International Standard Version (©2012)
Saul commanded his officials, "Speak with David privately and say, 'Look, the king delights in you, and all his officials love you. Now become the king's son-in-law.'"

NET Bible (©2006)
Then Saul instructed his servants, "Tell David secretly, 'The king is pleased with you, and all his servants like you. So now become the king's son-in-law."

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Saul ordered his officers, "Talk to David in private. Tell him, 'The king likes you, and all his officers are fond of you. Become the king's son-in-law.'"

King James 2000 Bible (©2003)
And Saul commanded his servants, saying, Talk with David secretly, and say, Behold, the king has delight in you, and all his servants love you: now therefore be the king's son-in-law.

American King James Version
And Saul commanded his servants, saying, Commune with David secretly, and say, Behold, the king has delight in you, and all his servants love you: now therefore be the king's son in law.

American Standard Version
And Saul commanded his servants,'saying , Commune with David secretly, and say, Behold, the king hath delight in thee, and all his servants love thee: now therefore be the king's son-in-law.

Douay-Rheims Bible
And Saul commanded his servants to speak to David privately, saying: Behold thou pleasest the king, and all his servants love thee. Now therefore be the king's son in law.

Darby Bible Translation
And Saul commanded his servants, Speak with David secretly, saying, Behold, the king has delight in thee, and all his servants love thee: now therefore be the king's son-in-law.

English Revised Version
And Saul commanded his servants, saying, Commune with David secretly, and say, Behold, the king hath delight in thee, and all his servants love thee: now therefore be the king's son in law.

Webster's Bible Translation
And Saul commanded his servants, saying, Commune with David secretly, and say, Behold, the king hath delight in thee, and all his servants love thee: now therefore be the king's son-in-law.

World English Bible
Saul commanded his servants, "Talk with David secretly, and say, 'Behold, the king has delight in you, and all his servants love you: now therefore be the king's son-in-law.'"

Young's Literal Translation
And Saul commandeth his servants, 'Speak unto David gently, saying, Lo, the king hath delighted in thee, and all his servants have loved thee, and now, be son-in-law to the king.'

Matthew Henry's Concise Commentary

18:12-30 For a long time David was kept in continual apprehension of falling by the hand of Saul, yet he persevered in meek and respectful behaviour towards his persecutor. How uncommon is such prudence and discretion, especially under insults and provocations! Let us inquire if we imitate this part of the exemplary character before us. Are we behaving wisely in all our ways? Is there no sinful omission, no rashness of spirit, nothing wrong in our conduct? Opposition and perverseness in others, will not excuse wrong tempers in us, but should increase our care, and attention to the duties of our station. Consider Him that endured contradiction of sinners against himself, lest ye be weary and faint in your minds, Heb 12:3. If David magnified the honour of being son-in-law to king Saul, how should we magnify the honour of being sons to the King of kings!


Pulpit Commentary

Verses 22, 23. - Commune, etc. This is a more full and exact account of what was said summarily in ver. 21. We cannot suppose that Saul first spoke to David himself, and then told his servants to coax him, as this would also require us to suppose that when offered her by Saul, David refused Michal in marriage. But we may well believe that he was displeased at having been deceived, and that the renewed proposal of marriage with one of the king's daughters had to be made carefully, as he might naturally think that there was danger of his being cajoled a second time. David replies, in fact, very discreetly, saying that to be the king's son-in-law was indeed a great honour, but that he was too poor to provide a sufficient dowry. Strictly the promises given in 1 Samuel 17:25 bound Saul to give her without dowry; but it appears quite plainly from David's words that he had lost Merab because not able to purchase her as Adriel had done. For the custom of giving large sums to the bride's father see Genesis 34:12; Exodus 22:16, 17.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And Saul commanded his servants, saying, commune with David secretly,.... And persuade him to marry Michal, and assure him of Saul's real regard to him, and good intention towards him; for it seems that David being ill used in the affair of his eldest daughter, did not listen to the proposals of Saul as to the youngest, and therefore Saul took this method to bring him into them:

and say, behold, the king hath a delight in thee; bore a good will towards him, had an high opinion of him, and it would be a pleasure to him that he should he his son-in-law:

and all his servants love thee; which might be true in general, excepting some few; which was no small mortification to Saul, though he here pleads it, and puts his servants on making use of it to gain his present purpose:

now therefore be the king's son in law; accept of the proposal he has made, and marry his youngest daughter.


1 Samuel 18:22 Parallel Commentaries

1 Samuel 18:22 NIV
1 Samuel 18:22 NLT
1 Samuel 18:22 ESV
1 Samuel 18:22 NASB
1 Samuel 18:22 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


David Marries Michal
21And Saul said, I will give him her, that she may be a snare to him, and that the hand of the Philistines may be against him. Why Saul said to David, You shall this day be my son in law in the one of the two. 22And Saul commanded his servants, saying, Commune with David secretly, and say, Behold, the king has delight in you, and all his servants love you: now therefore be the king's son in law. 23And Saul's servants spoke those words in the ears of David. And David said, Seems it to you a light thing to be a king's son in law, seeing that I am a poor man, and lightly esteemed? …

1 Samuel 18:21 "I will give her to him," he thought, "so that she may be a snare to him and so that the hand of the Philistines may be against him." So Saul said to David, "Now you have a second opportunity to become my son-in-law."
1 Samuel 18:23 They repeated these words to David. But David said, "Do you think it is a small matter to become the king's son-in-law? I'm only a poor man and little known."