New International Version (©2011) And now, God of Israel, let your word that you promised your servant David my father come true.New Living Translation (©2007) Now, O God of Israel, fulfill this promise to your servant David, my father. English Standard Version (©2001) Now therefore, O God of Israel, let your word be confirmed, which you have spoken to your servant David my father. New American Standard Bible (©1995) "Now therefore, O God of Israel, let Your word, I pray, be confirmed which You have spoken to Your servant, my father David. King James Bible (Cambridge Ed.) And now, O God of Israel, let thy word, I pray thee, be verified, which thou spakest unto thy servant David my father. Holman Christian Standard Bible (©2009) Now LORD God of Israel, please confirm what You promised to Your servant, my father David. International Standard Version (©2012) "Now therefore, God of Israel, may your promise that you made to your servant David my father be fulfilled. NET Bible (©2006) Now, O God of Israel, may the promise you made to your servant, my father David, be realized. GOD'S WORD® Translation (©1995) "So now, God of Israel, may the promise you made to my father David, your servant, come true. King James 2000 Bible (©2003) And now, O God of Israel, let your word, I pray you, be confirmed, which you spoke unto your servant David my father. American King James Version And now, O God of Israel, let your word, I pray you, be verified, which you spoke to your servant David my father. American Standard Version Now therefore, O God of Israel, let thy word, I pray thee, be verified, which thou spakest unto thy servant David my father. Douay-Rheims Bible And now, Lord God of Israel, let thy words be established, which thou hast spoken to thy servant David my father Darby Bible Translation And now, O God of Israel, let thy words, I pray thee, be verified, which thou hast spoken unto thy servant David my father. English Revised Version Now therefore, O God of Israel, let thy word, I pray thee, be verified, which thou spakest unto thy servant David my father. Webster's Bible Translation And now, O God of Israel, let thy word, I pray thee, be verified, which thou didst speak to thy servant David my father. World English Bible "Now therefore, God of Israel, please let your word be verified, which you spoke to your servant David my father. Young's Literal Translation 'And now, O God of Israel, let it be established, I pray Thee, Thy word which Thou hast spoken to Thy servant, David my father. | | Matthew Henry's Concise Commentary 8:22-53 In this excellent prayer, Solomon does as we should do in every prayer; he gives glory to God. Fresh experiences of the truth of God's promises call for larger praises. He sues for grace and favour from God. The experiences we have of God's performing his promises, should encourage us to depend upon them, and to plead them with him; and those who expect further mercies, must be thankful for former mercies. God's promises must be the guide of our desires, and the ground of our hopes and expectations in prayer. The sacrifices, the incense, and the whole service of the temple, were all typical of the Redeemer's offices, oblation, and intercession. The temple, therefore, was continually to be remembered. Under one word, forgive, Solomon expressed all that he could ask in behalf of his people. For, as all misery springs from sin, forgiveness of sin prepares the way for the removal of every evil, and the receiving of every good. Without it, no deliverance can prove a blessing. In addition to the teaching of the word of God, Solomon entreated the Lord himself to teach the people to profit by all, even by their chastisements. They shall know every man the plague of his own heart, what it is that pains him; and shall spread their hands in prayer toward this house; whether the trouble be of body or mind, they shall represent it before God. Inward burdens seem especially meant. Sin is the plague of our own hearts; our in-dwelling corruptions are our spiritual diseases: every true Israelite endeavours to know these, that he may mortify them, and watch against the risings of them. These drive him to his knees; lamenting these, he spreads forth his hands in prayer. After many particulars, Solomon concludes with the general request, that God would hearken to his praying people. No place, now, under the gospel, can add to the prayers made in or towards it. The substance is Christ; whatever we ask in his name, it shall be given us. In this manner the Israel of God is established and sanctified, the backslider is recovered and healed. In this manner the stranger is brought nigh, the mourner is comforted, the name of God is glorified. Sin is the cause of all our troubles; repentance and forgiveness lead to all human happiness. Pulpit CommentaryVerse 26. - And now, O God [The LXX., Vulg., Syr., and Arab. read, O Lord God, as do many MSS. But the word is more likely to have been inserted (in conformity with vers. 23, 25) than to have been left out] let thy word [The Keri has thy words. Keil sees here a reference to "all the words" of 2 Samuel 7:17; but this, especially when the reading is doubtful, is somewhat too remote], I pray thee, be verified [יֵאָמֵן optative form. Gesen., Gram. 126. 2] which thou spakest [Psalm 132:14] unto thy servant David my father. Gill's Exposition of the Entire BibleAnd now, O God of Israel, let thy word, I pray thee, be verified,.... Truly made good, and punctually performed: which thou spakest unto thy servant David my father; the same request in other words, repeated to show his ardent and vehement desire to have it fulfilled.
1 Kings 8:26 Parallel Commentaries 1 Kings 8:26 NIV 1 Kings 8:26 NLT 1 Kings 8:26 ESV 1 Kings 8:26 NASB 1 Kings 8:26 KJV Bible Hub: Online Parallel Bible | |
|  |  Solomon's Prayer of Dedication …25Therefore now, LORD God of Israel, keep with your servant David my father that you promised him, saying, There shall not fail you a man in my sight to sit on the throne of Israel; so that your children take heed to their way, that they walk before me as you have walked before me. 26And now, O God of Israel, let your word, I pray you, be verified, which you spoke to your servant David my father. 27But will God indeed dwell on the earth? behold, the heaven and heaven of heavens cannot contain you; how much less this house that I have built? …

2 Samuel 7:25 "And now, LORD God, keep forever the promise you have made concerning your servant and his house. Do as you promised, 1 Kings 8:27 "But will God really dwell on earth? The heavens, even the highest heaven, cannot contain you. How much less this temple I have built!
|
|
|