1 Kings 22:27
 1 Kings 22:27 
New International Version (©2011)
and say, 'This is what the king says: Put this fellow in prison and give him nothing but bread and water until I return safely.'"

New Living Translation (©2007)
Give them this order from the king: 'Put this man in prison, and feed him nothing but bread and water until I return safely from the battle!'"

English Standard Version (©2001)
and say, ‘Thus says the king, “Put this fellow in prison and feed him meager rations of bread and water, until I come in peace.”’”

New American Standard Bible (©1995)
and say, 'Thus says the king, "Put this man in prison and feed him sparingly with bread and water until I return safely."'"

King James Bible (Cambridge Ed.)
And say, Thus saith the king, Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I come in peace.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
and say, 'This is what the king says: Put this guy in prison and feed him only bread and water until I come back safely.'"

International Standard Version (©2012)
Give him this order: 'Place him in prison on survival rations of bread and water only until I come back safely.'"

NET Bible (©2006)
Say, 'This is what the king says, "Put this man in prison. Give him only a little bread and water until I safely return."'"

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Say, 'This is what the king says: Put this man in prison, and feed him nothing but bread and water until I come home safely.'"

King James 2000 Bible (©2003)
And say, Thus says the king, Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I come in peace.

American King James Version
And say, Thus said the king, Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I come in peace.

American Standard Version
and say, Thus saith the king, Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I come in peace.

Douay-Rheims Bible
And tell them: Thus saith the king: Put this man in prison, and feed him with bread of affliction, and water of distress, till I return in peace.

Darby Bible Translation
and thou shalt say, Thus says the king: Put this man in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I come in peace.

English Revised Version
and say, Thus saith the king, Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I come in peace.

Webster's Bible Translation
And say, Thus saith the king, Put this man in the prison, and feed him with bread of affliction, and with water of affliction, until I come in peace.

World English Bible
Say, 'Thus says the king, "Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I come in peace."'"

Young's Literal Translation
and thou hast said, Thus said the king, Place ye this one in the house of restraint, and cause him to eat bread of oppression, and water of oppression, till my coming in peace.'

Matthew Henry's Concise Commentary

22:15-28 The greatest kindness we can do to one that is going in a dangerous way, is, to tell him of his danger. To leave the hardened criminal without excuse, and to give a useful lesson to others, Micaiah related his vision. This matter is represented after the manner of men: we are not to imagine that God is ever put upon new counsels; or that he needs to consult with angels, or any creature, about the methods he should take; or that he is the author of sin, or the cause of any man's telling or believing a lie. Micaiah returned not the blow of Zedekiah, yet, since he boasted of the Spirit, as those commonly do that know least of the Holy Spirit's operations, the true prophet left him to be convinced of his error by the event. Those that will not have their mistakes set right in time, by the word of God, will be undeceived, when it is too late, by the judgments of God. We should be ashamed of what we call trials, were we to consider what the servants of God have endured. Yet it will be well, if freedom from trouble prove not more hurtful to us; we are more easily allured and bribed into unfaithfulness and conformity to the world, than driven to them.


Pulpit Commentary

Verse 27. - And say [Heb. thou shalt say], Thus saith the king, Put this fellow in the prison [Heb. house of the prison. Bahr thinks that Micaiah had formerly been in arrest under Amon's charge, and now was to be committed to the prison proper. But more probably the words mean, "put him in the prison again." His superadded punishment was to be in the shape of prison diet. It is probable that it was owing to the presence of Jehoshaphat that Micaiah escaped with no severer sentence], and feed him with bread of affliction [or oppression, לָחַץ pressit; cf. Exodus 3:9; Numbers 22:25; 2 Kings 6:32], and with water of affliction [Josephus (Ant. 8:15. 4) relates that after Micaiah's prediction the king was in great suspense and fear, until Zedekiah deliberately smote him, in order to show that he was powerless to avenge an injury as the man of God did (1 Kings 13:4), and therefore no true prophet. This may be an "empty Rabbinical tradition" (Bahr), but we may be sure that Ahab did not hear Micaiah's words unmoved. He had had such convincing proofs of the foresight and powers of the Lord's prophets that he may well have trembled, even as he put on a bold front, and sent Micaiah back to the prison house], until I come in peace. [This looks like an effort to encourage himself and those around him. But it almost betrays his misgivings. He would have them think he had no fears.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And say, thus saith the king, put this fellow in prison,.... In the common prison of the city, where he had been before, as it seems; and might be now ordered into a more confined place in it, and what might be called "little ease":

and feed him with bread of affliction, and with water of affliction; with bad bread and foul water, and but little of either; just enough to keep alive, and to continue starving:

until I come in peace; which he seemed confident of, and intimates that then he would punish him more severely, even with death, as a false prophet.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

27, 28. bread of affliction, water of affliction—that is, the poorest prison fare. Micaiah submitted, but reiterated aloud, in the presence of all, that the issue of the war would be fatal to Ahab.


1 Kings 22:27 Parallel Commentaries

1 Kings 22:27 NIV
1 Kings 22:27 NLT
1 Kings 22:27 ESV
1 Kings 22:27 NASB
1 Kings 22:27 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Micaiah Prophesies against Ahab
26And the king of Israel said, Take Micaiah, and carry him back to Amon the governor of the city, and to Joash the king's son; 27And say, Thus said the king, Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I come in peace. 28And Micaiah said, If you return at all in peace, the LORD has not spoken by me. And he said, Listen, O people, every one of you.

Hebrews 11:36 Some faced jeers and flogging, and even chains and imprisonment.
1 Kings 22:26 The king of Israel then ordered, "Take Micaiah and send him back to Amon the ruler of the city and to Joash the king's son
2 Chronicles 16:10 Asa was angry with the seer because of this; he was so enraged that he put him in prison. At the same time Asa brutally oppressed some of the people.
2 Chronicles 18:25 The king of Israel then ordered, "Take Micaiah and send him back to Amon the ruler of the city and to Joash the king's son,
Isaiah 30:20 Although the Lord gives you the bread of adversity and the water of affliction, your teachers will be hidden no more; with your own eyes you will see them.
Jeremiah 20:2 he had Jeremiah the prophet beaten and put in the stocks at the Upper Gate of Benjamin at the LORD's temple.
Jeremiah 36:23 Whenever Jehudi had read three or four columns of the scroll, the king cut them off with a scribe's knife and threw them into the firepot, until the entire scroll was burned in the fire.