New International Version (©2011) and all the villages around these towns as far as Baalath. These were their settlements. And they kept a genealogical record.New Living Translation (©2007) and their surrounding villages as far away as Baalath. This was their territory, and these names are listed in their genealogical records. English Standard Version (©2001) along with all their villages that were around these cities as far as Baal. These were their settlements, and they kept a genealogical record. New American Standard Bible (©1995) and all their villages that were around the same cities as far as Baal. These were their settlements, and they have their genealogy. King James Bible (Cambridge Ed.) And all their villages that were round about the same cities, unto Baal. These were their habitations, and their genealogy. Holman Christian Standard Bible (©2009) and all their surrounding villages as far as Baal. These were their settlements, and they kept a genealogical record for themselves. International Standard Version (©2012) along with all their settlements that surrounded these cities as far as Baal—this is their settlement history. They kept this genealogical record for themselves: NET Bible (©2006) They also lived in all the settlements that surrounded these towns as far as Baal. These were their settlements; they kept genealogical records. GOD'S WORD® Translation (©1995) They also had all the villages around these cities as far as the city of Baal. These places were where they lived, and they had their own genealogical records: King James 2000 Bible (©2003) And all their villages that were round about the same cities, unto Baal. These were their dwelling places, and they kept their genealogy. American King James Version And all their villages that were round about the same cities, to Baal. These were their habitations, and their genealogy. American Standard Version and all their villages that were round about the same cities, unto Baal. These were their habitations, and they have their genealogy. Douay-Rheims Bible And all their villages round about these cities as far as Baal. This was their habitation, and the distribution of their dwellings. Darby Bible Translation and all their villages that were round about these cities, as far as Baal. These were their habitations and their genealogical register. English Revised Version and all their villages that were round about the same cities, unto Baal. These were their habitations, and they have their genealogy. Webster's Bible Translation And all their villages that were around the same cities to Baal. These were their habitations, and their genealogy. World English Bible and all their villages that were around the same cities, to Baal. These were their habitations, and they have their genealogy. Young's Literal Translation and all their villages that are round about these cities unto Baal; these are their dwellings, and they have their genealogy: |