Matthew 25:20
New International Version
The man who had received five bags of gold brought the other five. ‘Master,’ he said, ‘you entrusted me with five bags of gold. See, I have gained five more.’

New Living Translation
The servant to whom he had entrusted the five bags of silver came forward with five more and said, ‘Master, you gave me five bags of silver to invest, and I have earned five more.’

English Standard Version
And he who had received the five talents came forward, bringing five talents more, saying, ‘Master, you delivered to me five talents; here, I have made five talents more.’

Berean Standard Bible
The servant who had received the five talents came and presented five more. ‘Master,’ he said, ‘you entrusted me with five talents. See, I have gained five more.’

Berean Literal Bible
And the one having received the five talents, having come, brought to him five other talents, saying, 'Master, you did deliver to me five talents. Behold, I have gained five talents more.'

King James Bible
And so he that had received five talents came and brought other five talents, saying, Lord, thou deliveredst unto me five talents: behold, I have gained beside them five talents more.

New King James Version
“So he who had received five talents came and brought five other talents, saying, ‘Lord, you delivered to me five talents; look, I have gained five more talents besides them.’

New American Standard Bible
The one who had received the five talents came up and brought five more talents, saying, ‘Master, you entrusted five talents to me. See, I have earned five more talents.’

NASB 1995
“The one who had received the five talents came up and brought five more talents, saying, ‘Master, you entrusted five talents to me. See, I have gained five more talents.’

NASB 1977
“And the one who had received the five talents came up and brought five more talents, saying, ‘Master, you entrusted five talents to me; see, I have gained five more talents.’

Legacy Standard Bible
And the one who had received the five talents came up and brought five more talents, saying, ‘Master, you handed five talents over to me. See, I have gained five more talents.’

Amplified Bible
And the one who had received the five talents came and brought him five more, saying, ‘Master, you entrusted to me five talents. See, I have [made a profit and] gained five more talents.’

Christian Standard Bible
The man who had received five talents approached, presented five more talents, and said, ‘Master, you gave me five talents. See, I’ve earned five more talents.’

Holman Christian Standard Bible
The man who had received five talents approached, presented five more talents, and said, Master, you gave me five talents. Look, I’ve earned five more talents.’

American Standard Version
And he that received the five talents came and brought other five talents, saying, Lord, thou deliveredst unto me five talents: lo, I have gained other five talents.

Aramaic Bible in Plain English
And he called him who had received five talents and brought five others, and he said, “My lord, you gave me five talents behold, I have gained five other talents on top of them.”

Contemporary English Version
The servant who had been given 5,000 coins brought them in with the 5,000 that he had earned. He said, "Sir, you gave me 5,000 coins, and I have earned 5,000 more."

Douay-Rheims Bible
And he that had received the five talents coming, brought other five talents, saying: Lord, thou didst deliver to me five talents, behold I have gained other five over and above.

English Revised Version
And he that received the five talents came and brought other five talents, saying, Lord, thou deliveredst unto me five talents: lo, I have gained other five talents.

GOD'S WORD® Translation
The one who received ten thousand dollars brought the additional ten thousand. He said, 'Sir, you gave me ten thousand dollars. I've doubled the amount.'

Good News Translation
The servant who had received five thousand coins came in and handed over the other five thousand. 'You gave me five thousand coins, sir,' he said. 'Look! Here are another five thousand that I have earned.'

International Standard Version
The one who had received five talents came up and brought five more talents. 'Master,' he said, 'you gave me five talents. See, I've earned five more talents.'

Literal Standard Version
and he who received the five talents, having come, brought five other talents, saying, Lord, you delivered five talents to me; behold, I gained five other talents besides them.

Majority Standard Bible
The servant who had received the five talents came and presented five more. ‘Master,’ he said, ‘you entrusted me with five talents. See, I have gained five more.’

New American Bible
The one who had received five talents came forward bringing the additional five. He said, ‘Master, you gave me five talents. See, I have made five more.’

NET Bible
The one who had received the five talents came and brought five more, saying, 'Sir, you entrusted me with five talents. See, I have gained five more.'

New Revised Standard Version
Then the one who had received the five talents came forward, bringing five more talents, saying, ‘Master, you handed over to me five talents; see, I have made five more talents.’

New Heart English Bible
And he who received the five talents came and brought another five talents, saying, 'Lord, you delivered to me five talents. See, I have gained another five talents.'

Webster's Bible Translation
And he that had received five talents, came and brought other five talents, saying, Lord, thou deliveredst to me five talents: behold, I have gained besides them five talents more.

Weymouth New Testament
The one who had received the five talents came and brought five more, and said, "'Sir, it was five talents that you entrusted to me: see, I have gained five more.'

World English Bible
He who received the five talents came and brought another five talents, saying, ‘Lord, you delivered to me five talents. Behold, I have gained another five talents in addition to them.’

Young's Literal Translation
and he who did receive the five talents having come, brought other five talents, saying, 'Sir, five talents thou didst deliver to me; lo, other five talents did I gain besides them.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Parable of the Talents
19After a long time the master of those servants returned to settle accounts with them. 20 The servant who had received the five talents came and presented five more. ‘Master,’ he said, ‘you entrusted me with five talents. See, I have gained five more.’ 21His master replied, ‘Well done, good and faithful servant! You have been faithful with a few things; I will put you in charge of many things. Enter into the joy of your master!’…

Cross References
Matthew 18:24
As he began the settlements, a debtor was brought to him owing ten thousand talents.

Luke 19:13
Beforehand, he called ten of his servants and gave them ten minas. 'Conduct business with this until I return,' he said.


Treasury of Scripture

And so he that had received five talents came and brought other five talents, saying, Lord, you delivered to me five talents: behold, I have gained beside them five talents more.

behold.

Luke 19:16,17
Then came the first, saying, Lord, thy pound hath gained ten pounds…

Acts 20:24
But none of these things move me, neither count I my life dear unto myself, so that I might finish my course with joy, and the ministry, which I have received of the Lord Jesus, to testify the gospel of the grace of God.

1 Corinthians 15:10
But by the grace of God I am what I am: and his grace which was bestowed upon me was not in vain; but I laboured more abundantly than they all: yet not I, but the grace of God which was with me.

Jump to Previous
Besides Care Deliver Delivered Deliveredst Entrusted Five Forward Gain Gained Master Receive Received Sir Talents
Jump to Next
Besides Care Deliver Delivered Deliveredst Entrusted Five Forward Gain Gained Master Receive Received Sir Talents
Matthew 25
1. The parable of the ten virgins,
14. and of the talents.
31. Also the description of the last judgment.














(20) I have gained beside them five talents more.--The result of the right use of opportunities could not be otherwise expressed within the limits of the imagery of the parable. In the kingdom of God the gain commonly takes another form than the mere increase of the gifts or opportunities which we call "talents" (though even here that increase is often the result of faithfulness), and appears as good done to men and souls gained for God.

Verse 20. - He that had received [the] five talents. The slaves appear in the same order as they had come to receive the deposits. The first comes joyfully, showing boldness in his day of judgment (1 John 2:17), because he has dealt faithfully and diligently, and prospered in his labours. Thou deliveredst unto me. He rightly acknowledges that all he had came from his lord, and that it was his duty and his pleasure to increase the deposit for his master's benefit. The long delay had not made him careless and negligent; rather, he had used the time profitably, and thereby added greatly to his gains. I have gained beside them (ἐπ αὐτοῖς). The two last words are omitted by Westcott and Hort, Tischendorf, and the Revised Version. If they are not genuine, they are, at any rate, implied in the account of the transaction. The Vulgate has, Alia quinque superlucratus sum. The good servant says, Behold, as if he pointed with joy to the augmented wealth of his master. He does not speak boastfully; he does not praise himself for his success; he had simply done his best with the means entrusted to him, and he can speak of the result with real pleasure (comp. 2 Corinthians 1:14; Philippians 4:1; 1 Thessalonians 2:19). So in a religious sense the obligation to improve talents is even more imperative. "The manifestation of the Spirit is given to each one to profit withal" (1 Corinthians 12:7). The grace which he receives he must employ for his own sanctification, as a member of Christ, for the edification of others, for the interests of God's Church; such work will show that he is worthy of his Lord's trust and faithful in his stewardship.

Parallel Commentaries ...


Greek
The [servant]
(ho)
Article - Nominative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

who had received
λαβὼν (labōn)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's 2983: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of.

five
πέντε (pente)
Adjective - Accusative Neuter Plural
Strong's 4002: Five. A primary number; 'five'.

talents
τάλαντα (talanta)
Noun - Accusative Neuter Plural
Strong's 5007: Neuter of a presumed derivative of the original form of tlao; a balance, i.e. a certain weight or 'talent'.

came
προσελθὼν (proselthōn)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's 4334: From pros and erchomai; to approach, i.e. come near, visit, or worship, assent to.

[and] presented
προσήνεγκεν (prosēnenken)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 4374: From pros and phero; to bear towards, i.e. Lead to, tender, treat.

five
πέντε (pente)
Adjective - Accusative Neuter Plural
Strong's 4002: Five. A primary number; 'five'.

more.
ἄλλα (alla)
Adjective - Accusative Neuter Plural
Strong's 243: Other, another (of more than two), different. A primary word; 'else, ' i.e. Different.

‘Master,’
Κύριε (Kyrie)
Noun - Vocative Masculine Singular
Strong's 2962: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.

he said,
λέγων (legōn)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.

‘you entrusted
παρέδωκας (paredōkas)
Verb - Aorist Indicative Active - 2nd Person Singular
Strong's 3860: From para and didomi; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit.

me
μοι (moi)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

{with} five
πέντε (pente)
Adjective - Accusative Neuter Plural
Strong's 4002: Five. A primary number; 'five'.

talents.
τάλαντά (talanta)
Noun - Accusative Neuter Plural
Strong's 5007: Neuter of a presumed derivative of the original form of tlao; a balance, i.e. a certain weight or 'talent'.

See,
ἴδε (ide)
Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular
Strong's 2400: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo!

I have gained
ἐκέρδησα (ekerdēsa)
Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 2770: To gain, acquire, win (over), avoid loss. From kerdos; to gain.

five
πέντε (pente)
Adjective - Accusative Neuter Plural
Strong's 4002: Five. A primary number; 'five'.

more.’
ἄλλα (alla)
Adjective - Accusative Neuter Plural
Strong's 243: Other, another (of more than two), different. A primary word; 'else, ' i.e. Different.


Links
Matthew 25:20 NIV
Matthew 25:20 NLT
Matthew 25:20 ESV
Matthew 25:20 NASB
Matthew 25:20 KJV

Matthew 25:20 BibleApps.com
Matthew 25:20 Biblia Paralela
Matthew 25:20 Chinese Bible
Matthew 25:20 French Bible
Matthew 25:20 Catholic Bible

NT Gospels: Matthew 25:20 He who received the five talents came (Matt. Mat Mt)
Matthew 25:19
Top of Page
Top of Page