Amos 6:7
New International Version
Therefore you will be among the first to go into exile; your feasting and lounging will end.

New Living Translation
Therefore, you will be the first to be led away as captives. Suddenly, all your parties will end.

English Standard Version
Therefore they shall now be the first of those who go into exile, and the revelry of those who stretch themselves out shall pass away.”

Berean Standard Bible
Therefore, you will now go into exile as the first of the captives, and your feasting and lounging will come to an end.

King James Bible
Therefore now shall they go captive with the first that go captive, and the banquet of them that stretched themselves shall be removed.

New King James Version
Therefore they shall now go captive as the first of the captives, And those who recline at banquets shall be removed.

New American Standard Bible
Therefore, they will now go into exile at the head of the exiles, And the revelry of those who lounge around will come to an end.

NASB 1995
Therefore, they will now go into exile at the head of the exiles, And the sprawlers’ banqueting will pass away.

NASB 1977
Therefore, they will now go into exile at the head of the exiles, And the sprawlers’ banqueting will pass away.

Legacy Standard Bible
Therefore, they will now go into exile among the first of the exiles, And the sprawlers’ banqueting will turn aside.

Amplified Bible
Therefore, they will now go into exile with the first of the captives, And the cultic revelry and banqueting of those who lounge around [on their luxurious couches] will pass away.

Christian Standard Bible
Therefore, they will now go into exile as the first of the captives, and the feasting of those who sprawl out will come to an end.

Holman Christian Standard Bible
Therefore, they will now go into exile as the first of the captives, and the feasting of those who sprawl out will come to an end.

American Standard Version
Therefore shall they now go captive with the first that go captive; and the revelry of them that stretched themselves shall pass away.

Aramaic Bible in Plain English
Because of this, they shall be taken captive at the head of the captivity, and merrymaking shall be taken away from their rulers

Brenton Septuagint Translation
Therefore now shall they depart into captivity from the dominion of princes, and the neighing of horses shall be cut off from Ephraim.

Contemporary English Version
So you will be the first to be dragged off as captives; your good times will end.

Douay-Rheims Bible
Wherefore now they shall go captive at the head of them that go into captivity: and the faction of the luxurious ones shall be taken away.

English Revised Version
Therefore now shall they go captive with the first that go captive, and the revelry of them that stretched themselves shall pass away.

GOD'S WORD® Translation
That is why they will now be the first to go into exile. The celebrating of those sprawled around the banquet table will stop.

Good News Translation
So you will be the first to go into exile. Your feasts and banquets will come to an end.

International Standard Version
therefore you will be the first to go into exile, and the celebrations of those who are lounging will end."

JPS Tanakh 1917
Therefore now shall they go captive at the head of them that go captive, And the revelry of them that stretched themselves shall pass away.

Literal Standard Version
Therefore they now go at the head of the captives, | And the mourning-feast of stretched-out ones is turned aside.

Majority Standard Bible
Therefore, you will now go into exile as the first of the captives, and your feasting and lounging will come to an end.

New American Bible
Therefore, now they shall be the first to go into exile, and the carousing of those who lounged shall cease.

NET Bible
Therefore they will now be the first to go into exile, and the religious banquets where they sprawl on couches will end.

New Revised Standard Version
Therefore they shall now be the first to go into exile, and the revelry of the loungers shall pass away.

New Heart English Bible
Therefore they will now go captive with the first who go captive; and the feasting and lounging will end.

Webster's Bible Translation
Therefore now shall they go captive with the first that go captive, and the banquet of them that stretched themselves shall be removed.

World English Bible
Therefore they will now go captive with the first who go captive. The feasting and lounging will end.

Young's Literal Translation
Therefore now they remove at the head of the captives, And turned aside is the mourning-feast of stretched-out ones.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Woe to those at Ease in Zion
6You drink wine by the bowlful and anoint yourselves with the finest oils, but you fail to grieve over the ruin of Joseph. 7Therefore, you will now go into exile

World English Bible
Therefore they will now go captive with the first who go captive. The feasting and lounging will end.

Young's Literal Translation
Therefore now they remove at the head of the captives, And turned aside is the mourning-feast of stretched-out ones.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Woe to those at Ease in Zion
6You drink wine by the bowlful and anoint yourselves with the finest oils, but you fail to grieve over the ruin of Joseph. 7Therefore, you will now

Th will6>, set uFnd. will2all they />Tspan class="p"> will2abr />i#18ah/32-13s timeR="p">

ezekpletd-w3
willperty="osion the fieve over the ou willive2ty="osil end">
you will now ndeve over the ou will>

Thobheaah/1; gou faiFnd. will8-e.">you />Tspan class="p">obheaah/1;9 />
e="in /13-13s timeR="p">
id="study"> will9-3s timeion the fieve over the ou will6ve2ty="osil end">
<6;rōš (Prero into e1. 216;at·tāh; wtionVersionill6>, set uTextill6>is timest who goplagu; clipbodesohe hea; banl come to athe first to go into ee2t 216;at·tāh; wtionVersionill6>e2ty="osiv clasiu drc" tignslanni
b!-- google_ad_cliture= "ca-pub-3753401421161123"; /*-me0 x-me0 Perefore*/ google_ad_slore= "7676643937"; google_ad_1.htme= me0; google_ad_anonice= me0; //--= b' title= botleft.g"' tiVersr 3:22"> <' title=:: N-ms) -- bd the scale=1" />Amos 6:7 Ther</b></div><ifraomhem that stretched thom"padcent"><at><script s<ifraomom/js/bib"></a><div class="vheadiion</a></spaaomom/js/ies/ellisoton</a></span><Ellisoto's o.com/js/bhl"><ext"><a hr Pags banl /b><(7)#183;tā "ital"into exile,l come (e="a pun><aom/j #234;n (A="p"-indulg Bib) #183;tā "ital"iwjw?start=1033" title="YouTutions of those who are lounginiv classshoiv><div ir /></spal come (rio gyro; encrypt /></spa) #183;tā "ital"i class="versl come Anging Tranouall noiom/j f stretched-ou s" ty ones.8: ‘at·tion</a></spaaomom/js/ies/pulpion</a></span><Pulpio o.com/js/b banl /b><#183;tāh mt_sub_tm" onapp.prs ><br l come br /ighl"s="v="3651��������.ll niv><dipun><aom/j #234;n arrthe hom/jl tn></bpti:r /><beoplestart=1033" title="YouTu;swjw?start=1 go cjectthey Goional Tgounnrefore,o utLitew th. #183;tāh mt_sub_tm" onapp.pr 7 l come br#183;tāh mt_diti">Wrld English B l come Tjw?start=1text"" tie-emionble<indeass=bei full chapterto1033" title="YouTub St="/pas="p"V"><quid asid ee</st; toti/6.h asid le="YouTa</stsue</aebi</stjugummos/cundum stualquod an Ezechplee titleum ee<: 'u sanctus/iohom33" cipioe'" (class="p">ezekplet9erty="osEzekple 9:033" ). #183;tāhthe ���i">Wrld English Bl come ; the feae fi#183;tāhthe ���i">ions of thol come ,clipborudio Bib doub" oi<atitfor. 1. #183;tāh mt_diti">Tftext">7</l come (#183;tāhthe ���i">mirzakhl come );i#183;tāhthe ���i">lasssntexchl come ey ">Wor, Ann clasditive."class<div ira hrefs<di"p"><f-3man ver the oujio mpah/16vspan clJio mpah 16:="topT Birese who ar/iesnal Tshoiv<a hrible<f-3mionaext">7</. #183;tāh mt_diti">Tft now go captive with the firiontext"><,l come ee="for. 4n clas="versiontble ;tt; fdio Bte fihann "Tjw?start=1 Bible</a></span><br />Therefore, they will now go into exile at the head of the exiles,he first of the lry of t"span><;n (Aa></ Pe heaxt"><S/. Augue</ae,he firicca17</he firnd thions oft">t unan classe who a="/nhspanpoder="asselo>7<Bib nto the fety sk str('De Doctr. 221;<s.,' 4:7). #183;tāhitle="6258: ‘at·tāh 1917</a></span><br />Taomom/js/ies/n>ill6>is timePerefore<Comom/js/ies of them that go183;tāhitle="6258: R) -- Head. From an un></scriptype='t'https:"></a><div class="vheadiioidads.l /b><#183;tāhditi">Tftrw be thecome to -- H183;tāhhebg:si15e0;si1464;si1499;si146pan><435;si15e3;l come eH183;tāh<tablei/sp(s="p"><br /><br /></span><s)hecome to -- H183;tāhpa, thuAbr />8: ‘at·tāh caspan><br />T>Young' caongs_shall cea<Scao/>then claseve ov16;at·tāh ca2ioSoad oionthecome to -- Ho -- H183;tāhditi">xt"><a href="/come to -- H183;tāhhebg:si15e6;si146who g514;si1468;si1464;si1445;si1492;l come eH183;tāh<tablei/sp(banquets where they spr)hecome to -- H183;tāhpa, thuAbr />8: ‘at·tāh caspan><br />T>Young' caongs_ile, and <Scao/>thegious eve ov16;at·tāh ca2ioAspan class=hecome to -- Ho -- H183;tāhditi">><br /></span><come to -- H183;tāhhebg:si1497;si1460;si1490;si1456;si15e0;si1430;si1493;si1468;l come eH183;tāh<tablei/sp(sion</a></span><br />T)hecome to -- H183;tāhpa, thupp.b brQal br they ect oioitivheys</hm22"uiv></pluref8: ‘at·tāh caspan><br />T>Young' caongs_br /></sp<Scao/>the classeve ov16;at·tāh ca2ioT />Therehey go capfirst that hecome to -- Ho -- H183;tāhditi">g will end.<spcome to -- H183;tāhhebg:si1489;si1468;si1456;si1512;si1465;si1443;si1488;si1513;si1473;l come eH183;tāh<tablei/sp(s/6.htm">New Heart English)hecome to -- H183;tāhpa, thuibleo-21.ht-bspan claN��� om22"uiv></"><bular8: ‘at·tāh caspan><br />T>Young' caongs_ext"><a h<Scao/>theeb/amoeve ov16;at·tāh ca2ioT of thol come to -- Ho -- H183;tāhditi">captive, and the bcome to -- H183;tāhhebg:si1490;si1468;si1465;si15e0;si1460;si1425;si1497;si15e1;l come eH183;tāh<tablei/sp(="versiontext"><a hre)hecome to -- H183;tāhpa, thupp.b brQal brPollicipee -hm22"uiv></pluref8: ‘at·tāh caspan><br />T>Young' caongs_br /></sp<Scao/>the classeve ov16;at·tāh ca2ioT />Therehey go capfirst that hecome to -- Ho -- H183;tāhditi">gnglish Bible</a></come to -- H183;tāhhebg:si1502;si1460;si1512;si1456;si1494;si1463;si1445;si1495;l come eH183;tāh<tablei/sp(all be removed.<sp)hecome to -- H183;tāhpa, thuN��� om22"uiv></"><bular/spa cauct8: ‘at·tāh caspan><br />T>Young' caongs_stretched<Scao/>theves sheve ov16;at·tāh ca2ioA<br /><br /><hecome to -- Ho -- H183;tāhditi">gngl href="/ylcome to -- H183;tāhhebg:si1505;si1456;si1512;si1493;si1468;si1495;si1460;si1469;si1497;si15e1;si1475;l come eH183;tāh<tablei/sp(ve with the first who go captive. The fe)hecome to -- H183;tāhpa, thuAdjectv></-hm22"uiv></pluref8: ‘at·tāh caspan><br />T>Young' caongs_ they wil<Scao/>the captieve ov16;at·tāh ca2ioT /ing will end. <span class="p"><br /><br /hecome to -- Ho -- H183;tāhditi">f stretched-out ones.<come to -- H183;tāhhebg:si1493;si1456;si15e5;si1464;si1430;si1512;l come eH183;tāh<tablei/sp(a></span><br /> There)hecome to -- H183;tāhpa, thuCpan><spa">Woawspan clapp.b brQal brCpan><spa">Whey ect oioitivheys</hm22"uiv></"><bular8: ‘at·tāh caspan><br />T>Young' caongs_s Literal<Scao/>the ion</eve ov16;at·tāh ca2ioT /he captivehecome to -- H183;tāhptle="6258: ‘at&#><div class="vheadiioLink. From eth; at thg="no" srcall they m to thoNIV"></a: Rth; at thgion</a></all they m to thoNLT"></a: Rth; at thtd></tr></all they m to thoESV"></a: Rth; at thg"center"><all they m to thoNASB"></a: Rth; at thg="0" aligall they m to thoKJV"></a183;tāhptle="6258: ‘at&#th; at thmouseoapps<br /></span><a hry m to tho</spanApps<br "></a: Rth; at thmouseiaherefela<br /></span><a hry m to thoBuseia Perefela"></a: Rth; at thmholyouseo<br .cn/></span><a hry m to thoChAmere will be th: Rth; at thms coneouseo<br /></span><a hry m to thoFo Bih will be th: Rth; at thcatholic/></span><a hry m to thoCatholic will be th183;tāhptle="6258: ‘at&#th; at th></span><a hryOT P"/nhspa:Woe to thoTftrw be swjw?sour feasts and banqu(oe .Woe) banl /b><#ontent="/tr></table></div></body></htm</scripth; at th></spanrty="o onmouse"p">='lft. an en</scgif.pdii' onmouse"ut='lft. an en</sc.pdii' :title" content="<img an en</sc.pdiim an un>bordtives, |te" content=̵adiv></body></htmereforipth; at th></span8ty="o onmouse"p">='refo. an enerefogif.pdii' onmouse"ut='refo. an enerefo.pdii' :title" conten8="<img an enerefo.pdiim an unrefordtives, |te" conten8=̵adiv></body></htmbot</scripth; at t#o onmouse"p">='bot</sc. an enbot</scgif.pdii' onmouse"ut='bot</sc. an enbot</sc.pdii' :title"Topse wP Pet"<img an enbot</sc.pdiim an unbot</scrdtives, |te"Topse wP Pet̵adiv></body></htmbotereforipth; at t#o onmouse"p">='boterefo. an enboterefogif.pdii' onmouse"ut='boterefo. an enboterefo.pdii' :title"Topse wP Pet"<img an enboterefo.pdiim an unboterefordtives, |te"Topse wP Pet̵adiv></body></htmbot"������������������������������15e0������������������������otrc="bhnewset=utfww.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-tcale=1" /><title>Amos 6:7Page">:21 B>